意味 | 例文 |
「ストークス径」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2027件
スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。
슈퍼마켓의 발전은 유통 혁명의 전형적인 사례 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
ハーフタイム直前の彼のシュートはゴールポストに阻まれた。
하프 타임 직전의 그의 슛은 골대에 막혔다. - 韓国語翻訳例文
筋力トレーニングはゆっくりやることが大切です。
근력 훈련은 천천히 하는 것이 중요합니다 - 韓国語翻訳例文
筋肉トレーニングはゆっくりやることが大切です。
근육 훈련은 천천히 하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。
투고는 우편으로 보내거나, 이메일 첨부로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。
같은 메일 주소로 사용자 계정을 중복해서 작성할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。
이 메일은 폐사 서비스에 유저등록을 해주신 분 전원에게 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の練習はトレーニングが多くすごく辛かった。
올해 훈련은 트레이닝이 많아 너무 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感触です。
식감은 매우 즙이 많고 달며 주르르 하는 감촉입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとメールができてとても嬉しく思います。
당신과 메일이 된다면 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。
저는 당신이 선물로 준 트리트먼트를 써 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
弟とキャッチボールをしたのを良く覚えています。
저는 남동생과 캐치볼을 한 것을 잘 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ほどよくバターがしみ込んだ生地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。
적당히 버터가 배어 있는 반죽에 그래뉴당을 첨가한, 싫증 나지 않는 정통의 맛입니다. - 韓国語翻訳例文
友達が、二種類の主菜と、サラダとスープを作ってくれた。
친구가, 두 종류의 주채와, 샐러드와 스프를 만들어 주었다. - 韓国語翻訳例文
今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。
올해부터는, 피트니스 센터의 Nice-n-Fit 체인과 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文
妻の作るミネストローネはおいしい。
아내가 만든 미네스트로네는 맛있다. - 韓国語翻訳例文
今日あなたにポストカードを送った。
오늘 당신에게 엽서를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
パスポートを係員に見せて下さい。
여권을 담당자에게 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
ネットワーク・ライセンスは高価だ。
네트워크 라이센스는 비싸다. - 韓国語翻訳例文
そのレスラーのベッドは特大だった。
그 레슬러의 침대는 특대였다. - 韓国語翻訳例文
本格登山が味わえるコース
본격 등산을 맛볼 수 있는 코스 - 韓国語翻訳例文
その為の準備をスタートして下さい。
그것을 위한 준비를 시작해주세요. - 韓国語翻訳例文
CCの時はアドレスBにメールを送る。
CC때는 주소 B에 메일을 보낸다. - 韓国語翻訳例文
このポストカードは複製されている。
이 우편엽서는 복제됐다. - 韓国語翻訳例文
今朝のメールの事は忘れて下さい。
오늘 아침의 메일 건은 잊어주세요. - 韓国語翻訳例文
もしどんな特殊なケースでも
혹시 어떤 특수한 경우에도 - 韓国語翻訳例文
低リスク、ハイリターンな投資
저리스크, 고수익 투자 - 韓国語翻訳例文
このポストカードは複製されている。
이 엽서는 복제되어 있다. - 韓国語翻訳例文
君達はこれからクラスメートだ。
너희들은 지금부터 같은 반이다. - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はスポーツが得意である。
그는 스포츠가 특기이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクラスメートだったらよかった。
당신의 동급생이라면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
ブーツにスパイク底を取り付けた。
부츠에 아이젠을 달았다. - 韓国語翻訳例文
今後とも弊社サービスをよろしくお願い致します。
앞으로도 폐사의 서비스를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
新しいパスワードを再送してくれてありがとうございます。
새로운 비밀번호를 재송해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはすごくでっかいプールと水の滑り台がありました。
거기에는 매우 큰 수영장과 미끄럼틀이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は東京スカイツリーの近くで仕事をしています。
제 아내는 도쿄 스카이 트리 근처에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、来年スウェーデンへ行くことを楽しみにしています。
그녀는, 내년에 스웨덴에 가는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はスポーツジムに行くことです。
제 취미는 스포츠 센터에 가는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのポスターを貼っておくことは可能ですか?
연속해서 우리의 포스터를 붙여 놓는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
貴方の弾くギターの音色は、とても素敵です。
당신이 치는 기타 음색은, 너무 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
いいニュースを早く伝えられればと思っています。
좋은 뉴스를 빨리 전할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アポトーシス細胞のクリアランスを促進する
아포토시스 세포의 처분을 촉진하다. - 韓国語翻訳例文
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。
전속 프로젝트팀에서 대응할 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります。
뉴저지에서는、 애플 브랜디가 식민 시대의 화폐로서 사용된 적도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
気づいていると思いますが、送り状はコピーのみです。
알고 있다고 생각하지만 송장은 복사본뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
今まで、スカーフやピアスの贈り物をありがとうございます。
지금까지, 스카프와 귀걸이 선물 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールでは親も子供と一緒に通います。
이 수영장에서는 부모도 아이와 함께 다닙니다. - 韓国語翻訳例文
罰則を強化して、パトロールする人を増やす。
벌칙을 강화해서, 순찰하는 사람을 늘린다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |