意味 | 例文 |
「スタナイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8392件
私はボタンを押しながら、そのスイッチをオンにした。
나는 버튼은 누르면서 그 스위치를 켰다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんのマスコミに登場して有名になった。
그는 많은 언론에 등장해서 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
その一輪車乗りたちはスピンなどの技を見せてくれた。
그 외발 자전거 타는 사람들은 스핀 등의 기술을 보여주었다. - 韓国語翻訳例文
新たな販売管理システムを導入しました。
새로운 판매 관리 시스템을 도입했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの留守の間、お母さんはどうでしたか。
당신이 집을 비운 사이, 어머니는 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
옥외에서의 작업이므로, 각자, 방한 대책을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お返事をいただけると嬉しいですが、無理をしなくて大丈夫です。
답장해 주시면 기쁩니다만, 무리하지 않으셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。
참고로서, 왜 당신이 잘못된 진술서를 두 번이나 보냈는지를 알려주신다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。
주문을 확인하기 전에, 고르신 상품이 잘못되진 않았는지, 다시 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
約3時間という長編ですが少しも長く感じませんでした。
약 3시간이라는 장편이지만 조금도 길게 느껴지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか?
내일 타로는 회사에 없으니까, 당신이 이 문제를 처리해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。
당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたのできる範囲で回答をしていただけますか。
그것에 대해서, 당신이 할 수 있는 범위에서 대답을 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このアイディアがあなたを困惑させたということは理解しています。
이 아이디어가 당신을 곤혹하게 한 것은 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
이번에, 왜 이렇게 된 건지, 사정을 설명해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの国は、模倣品に対して対策をしていると思いますか?
당신의 나라는, 모조품에 대한 대책을 하고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがその交渉を担当すると言う内容のメールを貰った。
당신이 그 협상을 담당한다고 말한 내용의 메일을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは貴方たち3人が楽しく旅行をできる事を望んでいます。
우리는 당신들 3명이 즐겁게 여행을 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본, 한국의 좋은 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
こんにちは、私の名前は山田太郎といいます。
안녕하세요, 제 이름은 야마다 타로라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?
세계의 분쟁을 해결하기 위해, 일본은 무엇을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
ギターを弾いている女の子は、私の友達のジェーンです。
기타를 치고 있는 여자는, 제 친구 제인입니다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본 한국의 장점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
家族全員で仲良く遊びに行きたいです。
저는 가족끼리 다 같이 사이좋게 놀러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。
주문 내용을 확인하신 후 ‘확정’을 클릭하시면 주문이 확정됩니다. - 韓国語翻訳例文
「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。
"이 고양이가 말이지, 나의 영감의 원천이야."라고 그 사진가는 말했다. - 韓国語翻訳例文
なお、ご許可に際しましては、下欄にご署名、ご捺印のうえ、弊社にご返却いただければ幸いです。
또한, 허가 시에는, 하단에 서명, 날인 후에, 폐사에 반납해주시면 감사하겠습니다.. - 韓国語翻訳例文
利用が困難な場合や体調不良を引き起こすことがあります。
이용이 곤란한 경우나 컨디션불량을 일으키는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。
초보적인 질문이라 죄송하지만, ‘사이클론식’이란 무엇인지를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。
오란다 어를 전혀 할 수 없으므로, 공부할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
データを修正する場合は下記の手順で修正しなさい。
데이터를 수정할 경우에는 이하의 순서로 수정해라. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が狂っているのではないかと心配します。
저는 그녀가 미친 것이 않을까 하고 걱정됩니다. - 韓国語翻訳例文
車社会において渋滞は大きな問題です。
차 회사에 있어서 정체는 큰 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
好意的なご意見をお寄せ頂きまことにありがとうございます。
호의적인 의견을 들려주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私は特に問題はないかと思います。
저는 특별히 문제는 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は知らない人に対して緊張しやすい。
그는 모르는 사람에게 쉽게 긴장한다. - 韓国語翻訳例文
私には海外で勉強する意思がない。
나에게는 해외에서 공부 할 의사가 없다. - 韓国語翻訳例文
券売機の使い方がわからないのですが。
매표기 사용법을 모르겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
彼はいくら頭が良くでも平社員にすぎない。
그는 아무리 머리가 좋아도 평사원에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の言うことを信じていないのですか?
당신은 제가 하는 말을 믿지 않는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
それについて迅速な対応が可能と思います。
저는 그것에 대해서 신속한 대응이 가능하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このような感じで大体の重さの記載をお願いします。
이런 식으로 대체의 무게 기재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の収入は安定していないことは確かです。
그의 수입은 안정되지 않음은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
我々は犠牲者の数を減らすために、ワクチンの値段を安くしなければならない。
우리는 희생자 수를 줄이기 위해서 백신 가격을 낮춰야 한다. - 韓国語翻訳例文
その場合は、不本意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。
그런 경우는, 본의 아니게도 법적 조치로 고발하게 될 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
こんな素晴らしい料理を私には作れません。
이런 훌륭한 요리를 저는 만들 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いすのデザインがかなり気に入っているので、気候が暖かくなるのに間に合うように、そのいすの販売を始めたいと思っています。
의자의 디자인이 꽤 마음에 들었으므로, 날씨가 따뜻해지는 때에 맞도록, 그 의자의 판매를 시작하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる場所は大阪からすごく離れている。
내가 살고 있는 곳은 오사카에서 매우 떨어져 있다. - 韓国語翻訳例文
リスは固い殻がある何かを噛んでいます。
다람쥐는 딱딱한 껍질이 있는 무언가를 씹고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新規出店に伴いホールスタッフを募集しています。
신규 출점에 따른 홀 직원을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |