「スコーカー」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > スコーカーの意味・解説 > スコーカーに関連した韓国語例文


「スコーカー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1913



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 38 39 次へ>

彼女のダンサーとしての魅力はどういうところにありますか?

그녀의 댄서로서의 매력은 어떤 점에 있습니까? - 韓国語翻訳例文

時間が経てば、このフルーツは甘くなりますか?

시간이 지나면, 이 과일은 달아집니까? - 韓国語翻訳例文

このクッキーは私から貴方のお母さんへのお土産です。

이 쿠키는 제가 당신의 어머니에게 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

私には少し甘かったが、カスタムケーキは可愛かった。

나에겐 조금 달았지만, 커스텀 케이크는 귀여웠다. - 韓国語翻訳例文

ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。

드라이브 트레인을 전부 교환하는 것은 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文

10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?

10월 3일의 서울 콘서트에도 그들은 출연하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

あなたはほかの誰よりもスピーチコンテストで勝ちそうです。

당신은 다른 누구보다도 스피치 콘테스트에서 이길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?

10월 3일 서울 콘서트에도 그들은 출연하나요? - 韓国語翻訳例文

これらはともに世界を代表するゲーム機です。

이것들은 함께 세계를 대표하는 게임기입니다. - 韓国語翻訳例文

このスイミングスクールには、親同伴で通います。

이 수영장에는, 부모 동반으로 다닙니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってサッカーをすることは楽しいです。

저에게 축구를 하는 것은 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文

すべてのメールを返すことができません。

저는, 모든 메일에 답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

このカフェはすばらしいパティセリーを出す。

이 카페는 멋드러지는 케이크 가게를 낸다. - 韓国語翻訳例文

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。

고객 친밀성이 가져오는 기업의 이익 중 하나는, 고객의 요구를 예상할 수 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

そのサービスを申し込むには私はどうすればいいですか。

그 치수를 신청하기 위해 저는 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

長距離耐久レースに参加するのは今回が初めてです。

장거리 내구 레이스에 참가하는 것은 이번이 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

娘と息子が簡易プールの中で涼んでいます。

딸과 아들이 간이 수영장 속에서 더위를 식히고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

「ナイキ」はコーポレートブランドである以外に、様々な種類のスポーツウェアや用具に冠されるファミリーブランドでもある。

"나이키"는 기업 브랜드인 이외에, 스포츠 웨어와 용구에 나타나는 패밀리 브랜드이기도 하다. - 韓国語翻訳例文

コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由に選べる新しいワークスタイルの登場を可能にした。

컴퓨터 테크놀로지의 발달이 "모바일 워크"라는 일하는 장소를 자유롭게 고르는 새로운 워크 스타일의 등장을 가능하게 했다. - 韓国語翻訳例文

課題は、どのように消費者に定価で購入させるか、そしてセールをどのようにコントロールするのかである。

과제는, 어떻게 소비자에게 정가로 구입시키는지, 그리고 세일을 어떻게 조정하는 지이다. - 韓国語翻訳例文

このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。

이 비밀번호를 해제하거나 새로운 비밀번호를 설정하지 않으면 로그인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

リソースベースドビューに基づくある調査で、企業はパートナーから提供される重要な情報を組み合わせることができるため、組織間の関係は重要な学習機会をもたらすことが確認された。

리소스 베이스드 뷰에 근거한 어느 조사에서 기업은 파트너로부터 제공되는 중요한 정보를 조합할 수 있기 때문에 조직간의 관계는 중요한 학습 기회를 가져온다는 것이 확인됐다. - 韓国語翻訳例文

このセンサーは高感度を要求されています。

이 센서는 고감도가 요구되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のツアーが順調に終わることを祈ります。

저는 이번 투어가 순조롭게 끝나기를 빕니다. - 韓国語翻訳例文

彼は引っ張りだこの商品のコマーシャルをする人だ。

그는 인기가 있는 이 상품을 선전하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

ヘッジャーの最優先事項は損失を回避することだ。

헤저의 최우선 사항은 손실을 회피하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。

이것은 한국 초등학생의 보호자에게 물은 앙케이트입니다. - 韓国語翻訳例文

このカクテルはスコッチウイスキーとアマレットでできている。

이 칵테일은 스카치 위스키와 아마레토로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

これは先月行った謝恩会のアンケートです。

이것은 지난달 실시한 사은회의 설문입니다. - 韓国語翻訳例文

このグローブは高級な皮を使用しています。

이 장갑은 고급 가죽을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこはサッカーの試合を行う場所です。

그곳은 축구 시합을 하는 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

こちらのカクテルは甘くて、アルコールは弱めです。

여기 칵테일은 달고, 알코올은 약하게 합니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。

아이들에게, 정신적 서포트를 하고, 마음의 안정을 목적으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたにメールを送ったことについて後悔しています。

나저 당신에게 메일을 보낸 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

友だちとフィジー旅行を計画しているところです。

저는 친구와 피지 여행을 계획하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

このクレジットカードは現在無効です。

이 신용 카드는 현재 무효입니다. - 韓国語翻訳例文

スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか?

연설이 받은 원고보다도 깁니다만, 어제의 최종원고를 메일로 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私はその外国語学校の韓国語コースに登録した。

나는 그 외국어 학교의 한국어 코스에 등록했다. - 韓国語翻訳例文

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。

추후 납품 주문을 하기 위해 업체에 연락한 결과, 이달 말쯤에 들어올 예정이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

このケースは厳重注意か減給でよいのではないか。

이 경우는 엄중히 주의시키거나 감봉으로 괜찮지 않은가. - 韓国語翻訳例文

会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。

회사 일이 걱정돼서, 메일하는 것이 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

今度からこのアドレスにメールをください。

다음부터는 이 주소로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文

小さいころからチョコレートが大好きでした。

저는 어릴 부터 초콜릿이 너무 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

その高校にはいくつかのコースがありました。

그 고등학교에는 몇 개의 코스가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

息子をサッカークラブに加入させることを決めた。

나는 아들을 축구 클럽에 가입시키기로 했다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。

몇 개의 재치있는 대화가 스토리에 사람의 마음을 자극하는 것을 보태고 있다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

私は今回のコンサートが三度目の参加です。

저는 이번 콘서트가 세 번째 참가입니다. - 韓国語翻訳例文

このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。

이 가게는, 인도인이 만드는, 본격적인 카레 가게입니다. - 韓国語翻訳例文

どこにその新しいボールはありますか?

어디에 그 새로운 공이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 38 39 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS