「スコタイ遺跡」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > スコタイ遺跡の意味・解説 > スコタイ遺跡に関連した韓国語例文


「スコタイ遺跡」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 307



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

私はあなたがこの世界をさらに発展させると期待します。

저는 당신이 이 세상을 더욱 발전시킬 것이라고 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。

수정해 주셨으면 하는 항목이 있으니, 다음 배송까지 정정 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。

수정받고 싶은 항목이 있으므로, 다음 송부까지 수정 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

このタイトルで発表させていただきます。

저는 이 타이틀로 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

女性のみなさんの積極的な行動に期待しています。

여성분들의 적극적인 행동을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の1月に先生のご自宅を訪問したいです。

올해 1월에 선생님의 자택을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

貴方が元気な姿を見せてくれることを期待します。

당신이 건강한 모습을 보여 주기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は無遅刻、無欠席、無早退です。

그는 무지각, 무결석, 무조퇴입니다. - 韓国語翻訳例文

短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。

단기간으로 성과를 내는 것은, 제게 있어서 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。

그러므로, 저는 매일 매일을 소중하게 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは宝石を転売することで大金を稼ぐ。

그들은 보석을 전매해서 큰 돈을 번다. - 韓国語翻訳例文

その申請手続きを少しでも早く進めたい。

그 신청 절차를 조금이라도 빨리 진행하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今回については、謹んで辞退させていただきます。

이번에는, 삼가 사퇴하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。

아이의 적성을 보고, 아이가 진지하게 하고 싶은 일을 응원하는 것이, 부모가 취해야 할 태도라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

몸이 좋지 않아, 오늘 밤의 회식은 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

拡大するこの分野に積極的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。

확대될 이 분야에 적극적으로 참가해, 새로운 도약을 기대한다. - 韓国語翻訳例文

仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。

일을 통하여 자기 자신의 지식을 향상하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。

소중한 사람과 함께 살아가는 것이 중요하다고 생각하기 시작한 그녀는, 사랑하는 사람을 위해 살기로 했다. - 韓国語翻訳例文

熱い討論を交わせることを期待しています。

저는 열띤 토론을 나눌 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大金を稼ぐことはあなたにとって大変難しいです。

거금을 버는 것은 당신에게 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

そこに行きたいと思っていますが、私には暇があまりありません。

그곳에 가고 싶다고 생각했지만, 저에게는 시간이 별로 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。

저는 영어로 사람이 말하는 것은 대부분 이해할 수 있지만, 말하는 것은 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

いつもお店を綺麗にすることを心がけていました。

저는 항상 가게를 깨끗하게 하는 것을 유의하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。

일단 먼저 이쪽의 제품 작성만이라도 진행하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの事業に参加させていただき、大変光栄です。

저는 당신에 관한 일은 아무것도 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

このような対応は責任のある対応と言えますか。

이러한 대응은 책임 있는 대응이라고 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。

나는 영어는 조금밖에 못 하지만, 더 공부해서 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

歌手になるために専門学校に行きたいです。

저는 가수가 되기 위해 전문학교에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。

매매형금리는 차변 계정에 대해서 발생하는 금리이다. - 韓国語翻訳例文

勉強と部活を両立して、高校生活をよりよいものにしていきたいです。

저는 공부와 동아리 활동을 양립하고, 고등학교 생활을 더 좋게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品の一番の特徴は安くて耐久性があるということです。

이 제품의 가장 큰 특징은 싸고 내구성이 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今夜そちらで食事をしたいのですが、空席はありますか。

오늘 밤 그곳에서 식사를 하고 싶은데요, 빈자리는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。

셀프 매니지먼트를 제대로 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。

지난번 여행에서 이 가게에 가지 못해서 다음번에는 꼭 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

毛虫の大量発生は、大量の落葉を引き起こすことがある。

오염된 지구를 제염할 수 있도록 정부는 모든 노력을 하고있다. - 韓国語翻訳例文

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

一度きりの人生なので、この広い地球をもっと見てみたいです。

한 번뿐인 인생이니까, 저는 이 넓은 지구를 더 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

顧客に対して、以下の問い合わせをお願いします。

고객에 대해서, 아래의 문의를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

誰がこの問題を責任を持って対処できますか?

누가 이 문제를 책임 있게 대처할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

精神的ストレスに対する血行力学的反応

정신적 스트레스에 대한 혈행역학적 반응 - 韓国語翻訳例文

今日修正を依頼して、対応することは可能ですか?

오늘 수정을 의뢰해서, 대응하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

英語を勉強することは大切なことである。

영어를 공부하는 것은 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。

석재, 타일, 세라믹, 유리 등에 대응한 다이아몬드 공구 제작을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

勉強と部活を両立させて、高校生活をよりよいものにしていきたいです。

저는 공부와 동아리 활동을 양립시키고, 고등학교 생활을 더 좋게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私が世界一周旅行で行きたい国はイギリスとフランスとドイツです。

제가 세계 일주 여행으로 가고 싶은 나라는 영국과 프랑스와 독일입니다. - 韓国語翻訳例文

輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。

수출 규제 대상으로 되어 있으므로 국외로 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そこのレストランのカウンター席を予約したい。

그 식당의 카운터 자리를 예약하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私は料理の出来る男性と結婚したいです。

저는 요리할 수 있는 남자와 결혼하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。

이러한 귀중한 모임에 참여하게 해주셔서 스태프에게 감사를 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

貴社の製品を購入したいのでこのメールを書いています。

저는, 귀사의 제품을 구매하고 싶으므로 이 메일을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS