「スコア値」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > スコア値の意味・解説 > スコア値に関連した韓国語例文


「スコア値」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2001



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 40 41 次へ>

コンドミニアムには一通りの調理器具は揃っています。

콘도에는 얼추 조리 기구는 갖추어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

知らない土地で行動するのは不安だった。

모르는 곳에서 행동하는 것은 불안했다. - 韓国語翻訳例文

遅刻にはペナルティを与えた方が良いと思っています。

저는 지각에는 벌칙을 주는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

朝のミーティングで注意事項を伝達します。

아침 미팅에서 주의 사항을 전달합니다. - 韓国語翻訳例文

両足が空中に浮いているような状態が怖いです。

저는 양발이 공중에 떠 있는 듯한 상태가 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は現在アメリカへ一時帰国しています。

그는 현재 미국에 잠시 귀국하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。

그녀는, 말솜씨는 없지만, 가끔 여성 특유의 좋은 아이디어를 생각해 내는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。 

당신들을 만나게 된 것을 평생 잊지 못할 겁니다. 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。

친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

友達をたくさん作ることがあなたにとって一番の勉強になると思います。

친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。

자신들의 능력을 아는 것이, 능력 기반 전략을 구성하는 첫걸음이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが宿題をすぐに終わせることができれば、私たちはプールに行きましょう。

당신이 숙제를 금방 끝낼 수 있다면, 우리는 수영장에 갑시다. - 韓国語翻訳例文

この本は、近年出版された本の中でも、最も価のある本の一冊です。

이 책은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文

新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。

신규 사업 출범에 참여하는 여러분은 기대와 불안 둘 다 느끼고 있을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私は働き始めるまで父を尊敬したことがありませんでしたが、今ではとても尊敬しています。

나는 일하기 전까지 아버지를 존경한 적이 없었지만, 지금은 매우 존경하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。

중온 세균의 수는 30도 40도 근처에서 극적으로 증가하고, 그것들은 대개 식중독을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文

今回の出張では中国語で挨拶出来るよう練習していきます。

이번 출장에서는 중국어로 인사를 할 수 있도록 연습해서 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。

아버지도 나이가 많고 언니도 장애를 가지고 있어서 입·퇴원을 반복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

暖冬の影響で暖房器具の売り上げは例年より落ち込んでいます。

평년보다 따뜻한 겨울의 영향으로 난방 기구의 매출은 예년보다 떨어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

어쨌든 현재의 고객에 대한 관리는 물론 필요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその地域の騒音公害に関する新しい調査を要求した。

그들은 그 지역의 소음 공해에 관한 새로운 조사를 요구했다. - 韓国語翻訳例文

毎朝8時に出勤して、掃除を行い、お茶の準備をします。

매일 아침 8시에 출근해서, 청소하고, 차를 준비합니다. - 韓国語翻訳例文

父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。

아버지도 연세가 있고 언니도 장애를 가지고 있어서 입원과 퇴원을 반복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今度の土曜日、叔父に京都を案内して回る予定です。

우리는 이번 토요일, 숙부에게 교토를 안내하고 돌아다닐 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちのピアノと先生の伴奏を聴くのを楽しんでいます。

저는 아이들의 피아노와 선생님의 반주를 듣는 것을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちがピアノを弾いているのを聞くのを楽しんでいます。

저는 아이들이 피아노를 치는 것을 듣는 걸 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいるのは私の両親の仲が険悪になってきたからです。

제가 우울한 이유는 우리 부모님 사이가 나빠졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

コンテンツを立ち上げ、内容の整理•統合、デザインの工夫をする。

콘텐츠를 구성하고, 내용의 정리나 통합, 디자인의 고안을 한다. - 韓国語翻訳例文

学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んだものでした。

저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。

문의하신 건에 관해서는, 조정해서 이번주 중으로 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。

문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。

문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

雇用動向調査は、厚生労働省が事業所の雇用に関する動向を分析するため毎年2回実施している調査である。

고용 동향 조사는 후생 노동성이 사업소의 고용에 관한 동향을 분석하기 위해 해마다 2회 실시하고 있는 조사이다. - 韓国語翻訳例文

塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。

소금을 뿌렸습니다. 우리는, 소금에는 뭔가를 깨끗하게 하는 성질이 있다고 믿고 있습니다. 일식 식당 앞에도 소금을 두기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。

저는, 1년 전 5월에 아버지가 돌아가셔서, 그 1주기때문에 일본에 귀국할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一度日本から出国されているので、手続きをもう一度する必要があります。

일단 일본에서 출국하셨기 때문에, 수속을 다시 한 번 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。

저는, 1년 전 5월에 저희 아버지가 돌아가셔, 그 1주기를 위해 일본에 귀국할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。

이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの住んでいる町はどんなところか私に教えてください。

당신이 사는 마을은 어떤 곳인지 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。

보스턴 체류 중에는 여러 가지 신세를 지어, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。

너의 집은, 내가 사는 곳보다 조금 남쪽에 위치해 있어. - 韓国語翻訳例文

夏休み中、勉強ばかりであまり出かけることができませんでした。

저는 여름 방학 동안, 공부만 해서 별로 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの住んでいる町はどんなところか私に教えてください。

당신이 살고 있는 동네는 어떤 곳인지 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼が我が球団史上最も偉大なスイングマンであることは間違いない。

그가 우리 구단 역사상 가장 위대한 스윙 맨인 것은 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

なれあい売買疑惑がメディアに指摘された瞬間、当該企業の株はストップ安に落ち込んだ。

내연 매매 의혹이 언론에 지적되는 순간 해당 기업의 주식은 하한가로 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文

しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。

하지만 이 지역에서는 환경을 지키는 것과 동시에 사람들이 농경을 할 수 있는 장소도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

結局、東京に暮らし始めて1年3ヶ月たつが、私は本当にここがすきである。

결국, 도쿄에 살기 시작하여 1년 3개월 지나지만, 나는 정말로 이곳이 좋다. - 韓国語翻訳例文

ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。

하지만, 이것은 최근 제가 만난 것 중에서는, 가장 심한 것도 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。

도시가 발전하는 것이 중요해지는 한편, 환경 보호도 중요하다는 것을 주의하고 있다. - 韓国語翻訳例文

一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。

한가지 헷갈리지 말았으면 하는 것이, 당신이 싫어서 꾸짖는 것은 아니라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 40 41 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS