意味 | 例文 |
「ジルコナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2227件
定時よりも一時間早く帰宅することになった。
나는 정시보다도 1시간 일찍 귀가하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
大好きな人と食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
매우 좋아하는 사람과 식사를 하는 것이 인생의 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文
この銃には他の銃には見られない独特の反動がある。
이 총에는 다른 총에서는 찾아볼 수 없는 독특한 반동이 있다. - 韓国語翻訳例文
私の言っていることがあなたに通じていますか?
내가 말하고 있는 것이 당신에게 통하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、彼女とお食事することができました。
당신 덕분에, 그녀와 식사를 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 저는 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは2時間以上ある映画を見たことがありますか?
당신은 2시간 이상 어떤 영화를 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは鉱物質除去の高度な技術を持っている。
그들은 광물질 제거의 고도의 기술을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
同じ所を行ったり来たりしている。
나는 같은 곳을 왔다 갔다 한다. - 韓国語翻訳例文
労働時間がもっと短くなることを望む。
나는 노동 시간이 더 짧아지길 바란다. - 韓国語翻訳例文
あの実業家は無慈悲なことで知られている。
그 사업가는 무자비하다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は数学を教えることが上手な先生でした。
그녀는 수학을 잘 가르치는 선생님이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この水は信じられないほど冷たく澄んでいる。
이 물은 믿을 수 없을 만큼 차갑고 맑다. - 韓国語翻訳例文
私の自転車にぴったりな輪軸を探しているところだ。
나의 자전거에 딱 맞는 윤축을 알아보고 있는 중이다. - 韓国語翻訳例文
同時に二人の主人に仕えることは出来ない。
동시에 두명의 주인을 섬길 수 는 없다. - 韓国語翻訳例文
これ以上お前たちに邪魔される気はないぞ。
더 이상 너희들한테 방해받을 생각은 없어. - 韓国語翻訳例文
これは先日送ったメールと同じ内容です。
이것은 전에 보낸 메일과 같은 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。
나는 회사에 근무하는것 뿐만 아니라 개인 청부 노동자가 되기로 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが20歳になる頃には人生を楽しんでいることに期待しています。
당신이 20살이 될 때에는 인생을 즐길 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これであなたの必要としていることは十分ですか?
이걸로 당신이 필요로 하는 것은 충분합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
그는 자신이 특별한 것을 하는 것이 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたが真面目であることはとてもいいことです。
당신이 성실한 것은 정말 좋은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
この件について、これ以上妥協するわけにはいかない。
이 건에 대해서, 나는 더 이상 타협할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
知っての通り、それはこれ以上遅らせることができない。
알고 있는 것처럼, 그것은 이 이상으로 늦출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これは重要な作用を持っているということが分かった。
이것은 중요한 작용을 갖고 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
つまり、あなたは彼女のことを心配しているということ?
그러니까, 당신은 여자친구를 걱정하고 있다는 거야? - 韓国語翻訳例文
私は自己満足のために行動することができない。
나는 자기 만족을 위해 행동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
このたび弊社下記住所へ移転することとなりました。
이번에 폐사가 아래 주소로 이전하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらこれ以上価格を下げることはできません。
유감이지만 이 이상 가격을 내릴 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のいろんなことを頑張るところを尊敬しています。
그녀가 이것저것 열심히 하는 모습을 존경합니다. - 韓国語翻訳例文
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
앞으로도 이 경제 상황이 유지된다는 보장은 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの町にこれ以上とどまるべきではない。
우리는 이 마을에 더 이상 머물지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。
이것의 수령자는 현재 보조금을 받을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
朝のこの時間、その道路は高校生でいっぱいになる。
아침 이 시간 그 도로는 고등학생으로 가득 찬다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらこれ以上価格を下げることはできません。
아쉽지만 더는 가격을 내릴 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの大学で10年教えたことになる。
그녀는 이 대학교에서 10년 가르친 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれから人種差別を受けていくことになる。
그는 앞으로 인종 차별을 받게 된다. - 韓国語翻訳例文
そこに大事なポイントがあることを気づきました。
저는 그곳에 중요한 포인트가 있는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんが誕生することはとても素敵なことです。
아이가 태어나는 것은 매우 경이로운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
政治的な質問をすることはいいことだ。
정치적인 질문을 하는 것은 좋은 것이다. - 韓国語翻訳例文
そこでは幸せな時間を過ごすことができる。
그곳에서는 행복한 시간을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
そこに大事なポイントがあることを気づきました。
저는 그곳에 중요한 포인트가 있는 것을 눈치챘습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?
왜, 그녀는 그를 좋아하는데 짓궂게 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
体重がありすぎるのと不健康に食べることとは密接につながっている。
체중이 너무 많은 것과 건강에 나쁘게 먹는 것은 밀접하게 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
분산형 사업이란 사실상 대기업이 존재하지 않는 업계이다. - 韓国語翻訳例文
彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。
그녀의 답은 불확실한 것이 많기 때문에, 넘어갈 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 신사의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶことは同じだと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。
재고 정리의 진행상황을 확인하는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |