意味 | 例文 |
「ジョット」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3146件
彼女が出版した小説がベストセラーになりました。
그녀가 출판한 소설이 베스트셀러가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
作業の大部分は実践的な用途として上記で述べた問題を解決するために必要とされる。
작업의 대부분은 실천적인 용도로서 상기에서 설명한 문제를 해결하기 위해서 필요로 된다. - 韓国語翻訳例文
自分の英語を上達させるために、積極的に英語を話す人と話そうと思います。
저는 제 영어 실력을 향상시키기 위해서, 적극적으로 영어를 하는 사람과 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
当社従業員として、すべての情報を共有し、「失敗事例を次の成功のために活かす」ことができるように努めること。
당사 종업원으로서, 모든 정보를 공유하고, '실패 사례를 다음 성공을 위해 활용하는'것이 가능하도록 노력할 것. - 韓国語翻訳例文
私はその会場に行かなかった事を後悔しています。
저는 그 회장에 가지 않은 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一般的な大型トラックの最大積載重量
일반적인 대형 트럭의 최대 적재 중량 - 韓国語翻訳例文
彼の住所を知っていそうな人を知りませんか?
당신은 그의 주소를 알고 있을 것 같은 사람을 모릅니까? - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってから10年です。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 10년입니다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってから10年過ぎました。
이번 9월로 그녀가 죽고 나서 10년 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
近隣の住民への騒音防止処置を取っているか。
인근 주민의 소음 방지 조치를 하고 있는가? - 韓国語翻訳例文
我々は2時間かけておいしく昼食を取った。
우리는 두 시간 동안 맛있게 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
그녀는 어릴 때부터 얌전한 아이였다. - 韓国語翻訳例文
本日になっても、まだ商品が届いておりません。
오늘이 되어도, 아직 상품이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
少年時代、彼は闘牛士になりたかった。
소년 시절, 그는 투우사가 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
その種の瓜の内部は糸状の繊維が詰まっている。
이런 종류의 참외의 내부는 실처럼 가는 섬유가 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。
그 때문에, 이번 여행은 뒤끝이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
たった今彼が事務所に到着しました。
방금 그가 사무실에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
これを作った時、非常に疲れました。
이것을 만들었을 때, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
その列車は1時に京都に向けて出発しました。
그 열차는 1시에 교토를 향해 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒達は授業でウェルギリウス風の詩を習った。
학생들은 교실에서 베르길리우스풍의 시를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの譲渡可能な財産があった。
양도 가능한 재산이 많이 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に向って呪いの言葉を叫んだ。
그녀는 그를 향해서 저주의 말을 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
アメリカは彼女が訪れたかった国です。
미국은 그녀가 가보고 싶어 했던 나라입니다. - 韓国語翻訳例文
その辞書を買った女の子は私の妹ではありません。
그 사전을 산 여자아이는 제 여동생이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が引っ越す時にそれを貰いました。
저는 그녀가 이사할 때 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が新しい家に引っ越す時にそれを貰いました。
저는 그녀가 새로운 집으로 이사할 때 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は骨董品のブックエンドを収集している。
그녀는 골동품 북엔드를 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
신용 카드 재발급에는 수수료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事に対して情熱を持っています。
당신은 일에 대해 열정을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は仕事を続けるかどうか迷っている。
그녀는 일을 계속할지 말지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは危険物を持って搭乗できません。
우리는 위험물을 가지고 승선할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一番年下ですが、しっかり者です。
그녀는 막내이지만, 견실한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
あの時すれ違った女性の笑顔が忘れられない。
저 때 스치듯 지나간 여성의 웃는 얼굴을 잊을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そして5年付き合った彼女に別れを告げました。
그리고 저는 5년 사귄 여자친구에게 이별을 고했습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは、受験勉強で忙しかった。
올해 여름 방학은, 수능 공부로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。
나라에 따라 생활에서의 종교의 중요성은 다르다. - 韓国語翻訳例文
私の知っている情報は下記の通りです。
제가 알고 있는 정보는 하기와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
おばさんが誕生日にイタリア製の時計を買ってくれました。
이모가 생일에 이탈리아제 시계를 사 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は、長時間立ちっぱなしです。
이 일은, 장시간 계속 서 있어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのお年寄りの女性はあなたに何を買ってくれましたか?
그 늙은 여자는 당신에게 무엇을 사 주었습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの旅行の後味は悪いものになった。
우리 여행의 끝은 나쁘게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼の言葉はあながち冗談でも無かったみたいです。
그의 말은 그렇다고 농담이지도 않았던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
明日授業が終わったらすぐにバイトに行きます。
내일 수업이 끝나면 바로 아르바이트를 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あの時すれ違った女性の笑顔が忘れられない。
나는 그때 스쳐 지나가던 여성의 미소가 잊히지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今にも飛んでいきそうな呆け顔で立っていた。
그녀는 금방이라도 날아갈 것 같은 멍한 얼굴로 서 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の言う事はたいてい間違っている。
그녀가 하는 말은 대부분 틀렸다. - 韓国語翻訳例文
彼女の提案の馬鹿馬鹿しさに言葉を失った。
그녀의 제안의 어리석음에 말을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |