「ジュウリョク」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ジュウリョクの意味・解説 > ジュウリョクに関連した韓国語例文


「ジュウリョク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 169



1 2 3 4 次へ>

物理的な重力

물리적 중력 - 韓国語翻訳例文

重力は強大です。

중력은 막강합니다. - 韓国語翻訳例文

無重力状態で

무중력 상태에서 - 韓国語翻訳例文

学力が不十分である。

학력이 불충분하다. - 韓国語翻訳例文

筋力と柔軟性

근력과 유연성 - 韓国語翻訳例文

ケーブルラックの重量

케이블 받침대의 중량 - 韓国語翻訳例文

住所は全角で入力してください。

주소는 전각으로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

それを下記の住所に送ります。

저는 그것을 아래의 주소로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは世界中をよく旅行した。

우리는 전 세계를 잘 여행했다. - 韓国語翻訳例文

努力を続けることは重要です。

노력을 계속하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は将来、重要な役割を担う。

그는 장래, 중요한 역할을 맡는다. - 韓国語翻訳例文

私たちは十分に能力がある。

우리는 충분히 능력이 있다. - 韓国語翻訳例文

お客さんの住所を整理した。

나는 고객의 주소를 정리했다. - 韓国語翻訳例文

在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。

체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

十分な食料を得られるよう祈りましょう。

충분한 식량을 얻을 수 있도록 기도합시다. - 韓国語翻訳例文

重力量子は仮説上の粒子のままである。

중력양자는 반설상의 양자 그대로이다. - 韓国語翻訳例文

旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。

여정이 목적지보다 더 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

地震により、多くの人が住居をなくした。

지진으로 인해, 많은 사람이 거처를 잃었다. - 韓国語翻訳例文

投げ荷の目的は機体の重量を減らして着陸可能な重量にするためである。

짐을 던지는 것의 목적은 기체 중량을 줄여서 착륙 가능한 중량으로 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文

亜区レベルでの協力が非常に重要である。

지역 차원의 협력이 대단히 중요하다. - 韓国語翻訳例文

住所を入力して、場所を確認しますね。

주소를 입력해서, 장소를 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

盲目の人には音、臭い、触覚性はより重要である。

눈이 먼 사람에게는 소리, 냄새, 촉각성은 더욱 중요하다. - 韓国語翻訳例文

手紙を送りたいので住所を教えてください。

편지를 보내고 싶으니까 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

以前あなたが私に教えてくれた住所にそれを送ります。

저는 예전에 당신이 저에게 알려준 주소로 그것을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。

혹시 주소가 바뀌면 변경 수속 서류를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

船舶、車両に積み込める貨物の重量

선박, 차량에 실을 수 있는 화물의 중량 - 韓国語翻訳例文

リスク管理の重要さが強調されねばならない。

리스크 관리의 중요성이 강조되지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

毎月、住所合併などで住所変更が行われているため郵政より、最新の住所のデータを提供してもらい、住所台帳・お客様住所台帳の洗替を行う。

매달, 주소 합병 등으로 주소 변경이 이루어져서 우편 행정을 봐서, 최신 주소 데이터를 제공받아, 주소 대장, 고객 주소 대장 갱신을 한다. - 韓国語翻訳例文

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

서류에는 중요한 개인 정보가 기재되어 있으므로 관리에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

新しい住所を私に教えてくれてありがとう。

새로운 주소를 내게 가르쳐 주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文

あなたの住居が早く決まることを祈ります。

저는 당신이 머물 집이 빨리 결정되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

この送り状を既に受け取っていたら、重複をお詫びします。

이 송장을 이미 받았다면, 중복을 사과드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。

새로운 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。

새 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。

작품의 원작을 읽는 가운데, 더욱 독해력을 충실히 한다. - 韓国語翻訳例文

実験は微小重力の環境で行なわれた。

실험은 미소 중력의 환경에서 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

彼女は販売力のある従業員だ。

그녀는 판매력이 있는 종업원이다. - 韓国語翻訳例文

在住外国人のために無料相談会を開く。

외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文

在住外国人のために無料相談会を開く。

재류 외국인을 위해 무료 상담회를 연다. - 韓国語翻訳例文

あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?

당신의 주민세 소득할부분은 얼마였습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは十分に英語を書く能力を持っています。

그들은 충분히 영어를 쓸 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。

장래적인 주택 설계에서는 장애자의 건물 이용 용이도를 고려하는 것도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

身体測定で身長と体重をはかります。

신체 측정으로 키와 몸무게를 잽니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは十分に私の能力を理解している。

당신은 충분히 내 능력을 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文

新しい住所にそれらを送りました。

저는 새로운 주소로 그것들을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

住所登録の手続きを再度する必要があります。

주소 등록 절차를 다시 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの送り先住所を聞き忘れました。

저는 당신의 발송지 주소를 물어보는 것을 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあの時あなたの送り先住所を聞き忘れました。

저는 그때 당신의 발송지 주소를 물어보는 것을 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文

扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。

취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私にその振込先の支店名と住所を教えてください。

저에게 그 입금처의 지점 명과 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS