意味 | 例文 |
「ジハロ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1750件
論理的誤差は、人事評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。
논리적 오차는 인사 평가 때 평가자가 빠지기 쉬운 오류 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。
원문 연구가 성서를 이해하는 유일한 방법이라고 그는 논한다. - 韓国語翻訳例文
著者はインフォーマル・セクターについてイ―ミックな立場で論じている。
저자는 비공식 부문에 대해서 이믹적인 입장에서 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。
당시 그 나라의 투자가들은 군침을 흘리고 주가 상승을 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
太郎君の通う塾は遠くにあるので通学に時間がかかります。
타로우군이 다니는 학원은 멀리 있으므로 통학하는 데에 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。
공급자를 고를 때, 대다수의 사람들에게 그것은 중요한 검토 사항이다. - 韓国語翻訳例文
知事は自転車乗りたちに、ゴミ拾いに参加するよう呼びかけた。
지사는 자전거 타는 사람들에게 쓰레기 줍기에 참가하라고 설득했다. - 韓国語翻訳例文
去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。
작년 6월, 아내는 어느 가게에서 미끄러져 자빠져 어깨와 팔꿈치 뼈를 동시에 접질렸습니다. - 韓国語翻訳例文
そのアジトプロップ宣伝の内容は非常に過激なものだった。
그 선전 선동 내용은 굉장히 과격한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。
자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。
가설 주택의 노후화에 대해 국가는 새로운 주거를 피난민에게 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼はオレゴン州で20年以上黒尾ジカ狩りのガイドをしてきた。
그는 오리건 주에서 20년 이상 검은꼬리사슴 사냥 가이드를 해왔다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
놀랍게도 그녀는, 선수권 보유자를 무찌르고 1위가 되었다. - 韓国語翻訳例文
あの政治家は自分のために国民をコントロールしようとする。
저 정치가는 자신을 위해서 국민을 통제하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。
나는 다음 주의 지금쯤은 이미 미국에서 생활하고 있다니 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
近年市場においてタイムリーディスクロージャーの要請は高まっている。
최근 시장에서 적절한 정보 공개의 요청이 높아지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は有名商品のプロダクトマネージャーに任命された。
그녀는 유명 상품의 제품 담당 책임자로 임명됐다. - 韓国語翻訳例文
市の中心部の交通渋滞を緩和するため、市は環状道路を作った。
시의 중심부의 교통체증을 완화시키기 위해 시에서 환상도로를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
近頃ではお年寄りに向けた、良い技術情報サイトがいくつかある。
최근에는 노인을 위한 좋은 기술 정보 사이트가 몇개 있다. - 韓国語翻訳例文
本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。
오늘의 미국채는 선물이론 가격과 비교해서 약간 저렴하다. - 韓国語翻訳例文
東京ではロンドンと同じくらいオリンピックに熱狂しています。
도쿄에서는 런던만큼 올림픽에 열광하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
2012년과 같은 방법으로 2011년의 이산화탄소 배출량을 계산해주세요. - 韓国語翻訳例文
「楽観主義」、「好奇心」は、プランドハプンスタンス理論で謳われている重要な要素である。
「낙관주의」「호기심」은 계획적 우발성 이론에서 강조된 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文
そのヘッドハンティングの候補者には今の給料よりも3割増しの金額が提示されるだろう。
그 헤드 헌팅의 후보자에는 지금의 월급보다 3할 증가 금액이 제시될 것이다. - 韓国語翻訳例文
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。
지식 산업의 확대는 우리 나라 경제의 성장에 있어서 중요한 역할을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
ごめん、帰るの遅くなりそう。10時半くらいかな。
미안, 집에 돌아가는 게 늦어질 것 같아. 10시 반 정도 되려나. - 韓国語翻訳例文
本日ロシアの国際交換局から発送しています。
오늘 러시아 국제 교환국에서 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、初めて行ったロサンゼルスから帰って来ました。
저는 오늘, 처음으로 간 로스앤젤레스에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
緑のイヤリングが彼女の白い肌をよく引き立てている。
녹색 귀걸이가 그녀의 하얀 피부를 잘 돋보이게 한다. - 韓国語翻訳例文
それが兄弟が殺し合う争いの始まりだった。
그것이 형제가 서로를 죽이는 싸움의 시작이었다. - 韓国語翻訳例文
ユーザー登録時にエラーが発生してしまいました。
사용자 등록 시에 에러가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
ソロと初めての連弾の合わせて2曲演奏します。
저는 솔로와 처음의 연탄을 합쳐서 2곡 연주합니다. - 韓国語翻訳例文
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
오월 말과 유월 초에 이 부품들을 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトのために特別作業班が編成された。
그 프로젝트 때문에 특별 작업반이 편성됐다. - 韓国語翻訳例文
参加登録費を会場で支払いますか?
당신은 참가 등록비를 회장에서 지불합니까? - 韓国語翻訳例文
世界中の人々がハローキティを知っている。
세계의 많은 사람들이 헬로키티를 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
六歳の少年が十八歳になるまでの物語です。
여섯 살 소년이 열여덟 살이 될 때까지의 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
工場の爆発で何百人もの労働者が失業した。
공장의 폭발로 몇 백명의 노동자들이 실업했다. - 韓国語翻訳例文
父がメロンを食べる姿を初めて見ました。
저는 아버지가 멜론을 먹는 것을 처음 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
八年間ロンドンに住んでいたので、英語が上手だ。
나는 8년간 런던에 살고 있어서, 영어를 잘한다. - 韓国語翻訳例文
初めてバクラヴァを食べた時、その甘さに驚きました。
처음 바클라와를 먹었을 때, 그 달콤함에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
六時半にお店を閉めて、売り上げを計算します。
6시 반에 가게를 닫고, 매출을 계산합니다. - 韓国語翻訳例文
2つの半導体の間のヘテロジャンクション
2개의 반도체 사이의 이질 접합 - 韓国語翻訳例文
原宿から池袋までの切符を買いなさい。
하라주쿠에서 이케부쿠로까지 가는 표를 사세요. - 韓国語翻訳例文
拝啓 時下ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。
삼가 요즘 나날이 융성하시는 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
ターゲット年齢層を問わない幅広い事業
타겟 연령층을 묻지 않는 폭넓은 사업 - 韓国語翻訳例文
いつからプログラムを書き換え始めることができますか?
언제부터 프로그램을 새로 쓰기 시작할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
反論するなら、明確な証拠を提示して欲しい。
반론하는 거라면, 명확한 증거를 제시하기 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼の助言を生かせなかった所を反省すべきだ。
나는 그의 조언을 이용하지 못한 점을 반성해야 한다. - 韓国語翻訳例文
「マスかき野郎」の文字の入った候補者ポスター
"재수 없는 새끼"의 문자가 들어간 후보자 포스터 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |