「ジダノシン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ジダノシンの意味・解説 > ジダノシンに関連した韓国語例文


「ジダノシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2827



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 56 57 次へ>

マニュアルの対応が正しいか分からない場合、受信オペレーターはどのように返事をするべきですか?

메뉴얼 대응이 올바른지 모를 경우, 수신 오퍼레이터는 어떻게 답장을 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文

リアルオプションは不確実な状況での投資を適切に行うためのすぐれた手段になり得る。

리얼 옵션은 불확실한 상황에서 투자를 적절하게 실시하기 위한 뛰어난 수단이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。

제가 오늘 학교를 결석한 이유는, 프레젠테이션 준비가 끝나지 않았기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

민달팽이는 그 존재는 넓게 알려져 있으나, 생태는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文

花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。

하나코도 만나고 싶으니까 괜찮으면 가게에 있는 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

その件について、私にアドバイスいただけると非常に助かります。

그 건에 대해서, 저에게 어드바이스를 주시면 매우 고맙겠습니다. - 韓国語翻訳例文

最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。

가장 중요한 것은 균형 잡힌 식사를 하는 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

굼벵이는, 그 존재는 널리 알려졌지만, 생태는 아직 잘 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文

オフィスに戻ったら上司に電話をするのを忘れないでください。

사무실에 돌아가면 상사에게 전화하는 것을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文

お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。

어린이부터 노인까지, 가족 여러분의 건강 유지에 유용하게 써주세요. - 韓国語翻訳例文

家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。

저는, 집에서 할 수 있는 한 균형 잡힌 음식을 먹으려 신경을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。

어느 1개만 하지 말고, 선택 사항을 넓히는 것이 중요 - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、若い二人のためにお集まりいただきまして、誠にありがとうございました。

오늘은 바쁘신 와중에, 젊은 둘을 위해서 모여주셔서, 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

그 명문 학교는 내년부터 남녀 공학제를 채용하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부가 되는 기분이 들고 존댓말로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

男性は気持ちの若さが年齢を表し、女性は見た目が年齢を表す。

남성은 마음가짐의 젊음이 연령을 나타내고, 여성은 겉보기가 연령을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

もし、下記の検討事項以外に意見やアイデアがあれば、連絡下さい。

만약, 아래의 검토 사항 이외의 의견이나 아이디어가 있으면, 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。

주문하신 상품에 대해서, 지금 입하 상황을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本語の履歴書と英文レジュメの両方をお送り下さい。

일본어 이력서와 영문 이력서 둘 다 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。

수많은 아프리카의 국가들이 제2차세계대전 후 비식민지화되었다. - 韓国語翻訳例文

昔ながらの船頭に導かれ、天竜川の上流を舟で下る。

옛날 그대로의 사공에게 이끌려, 덴류 강의 상류를 배로 내려간다. - 韓国語翻訳例文

弊社帰責事由以外の理由での返品は元払いで送付下さいませ。

폐사 귀책사유 이외의 이유로서의 반품은 발송인 지불로 송부해주십시오. - 韓国語翻訳例文

ジョンと花子の間に座っている女の子を知っていますか?

당신은 존과 하나코 사이에 앉아 있는 여자애를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

英国では2008年から2012年の間に自営業主の数が増えた。

영국에서는 2008년부터 2012년 사이에 자영업주의 수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文

発展途上国で働くうえでのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。

개발도상국에서 일하는 데에 있어 리더의 생각이나 아이디어를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

発展途上国で働くためのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。

개발도상국에서 일하기 위한 리더의 생각이나 아이디어를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる。

이 새로운 세대의 이미지를 잡기 위해서는, 철저한 시장 분석이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

バレるはずがないとたかをくくり油断していた麗花は横領の事実を同僚の田中に知られてしまった。

들킬 리가 없다며 안이하게 방심했던 레이카는 횡령 사실이 동료인 다나카에게 알려지고 말았다. - 韓国語翻訳例文

小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。

수표에 서명한다는 것은, 수표의 뒷면에 자신의 서명을 한다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。

요컨대, 영어를 습둑하는데 시간이 걸리는 것은 일본인뿐만이 아니라는 것이다. - 韓国語翻訳例文

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。

요약하면, 영어를 습득하는 데 수고가 드는 것은 일본인만은 아닐 것이다. - 韓国語翻訳例文

テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。

테리터리제에 의해서 자신의 상역이 지켜지는 것은 프랜차이즈의 분명한 우위성 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

本日中に送って頂くことは可能でしょうか?

오늘 중으로 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

昨日に続いてボルダリングジムに行きました。

저는 어제에 이어서 볼더링 체육관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼女にもっと寛大になるように教えた。

나는 그녀에게 더 위대하게 되라고 가르쳤다. - 韓国語翻訳例文

本日中に送って頂くことは可能でしょうか?

오늘 중으로 보내 주시는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は来年またカナダに行きたいと言っていました。

그녀는 내년에 또 캐나다에 가고 싶다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし可能であれば、今日中に返事を下さい。

만약 가능하다면, 오늘 중에 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は普段着に着替えるために帰宅した。

그녀는 평상복으로 갈아입기 위해 귀가했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれをとくに大きな問題にはしなかった。

그녀는 그것을 특히 큰 문제로는 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

大学で彼女と待ち合わせをして公園に行った。

대학에서 그녀와 만날 약속을 하고 공원에 갔다. - 韓国語翻訳例文

彼女は薬品を持ち出したことを認めた。

그녀는 약품을 꺼낸 것을 인정했다. - 韓国語翻訳例文

昨日、ジョンにそれを手伝ってもらいましたか。

당신은 어제, 존이 그것을 도와줬습니까? - 韓国語翻訳例文

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

중화 처리 등을 하지 않고서 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 될 수 있으므로 주의를 요함. - 韓国語翻訳例文

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

중화처리 등을 하지 않고 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증 장애 혹은 사망의 원인이 될 수 있기 때문에, 주의를 요한다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください

이쪽 상품은 4월 이후 입하예정 상품 이외와는 동시에 구매할 수 없으므로, 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。

수급자의 자격에 의문을 가진 경우, 누구라도 실업 수당에 관한 심사 청구를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。

신문들이 인쇄 글자를 크게 하려는 요즘의 경향은 노인이나 시력에 문제가 있는 사람에게는 희소식이겠지. - 韓国語翻訳例文

もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に返却してください。

만약 리스트 상에 없는 물건이 있을 경우에는 소정의 장소에 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 56 57 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS