「ジケト基」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ジケト基の意味・解説 > ジケト基に関連した韓国語例文


「ジケト基」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 62



1 2 次へ>

もうすぐもともとの予定通りの予定スケジュールに戻る。

곧 원래의 예정대로 예정 스케줄로 돌아간다. - 韓国語翻訳例文

いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。

언제나처럼, 선크림과 화장품은 할인이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

いつもと同じ時間にそこに行けます。

항상 같은 시간에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私も貴方と同じ意見です。

저도 당신과 같은 의견입니다. - 韓国語翻訳例文

どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。

어느 쪽으로든 해석되는 발언을 해서 그녀는 그 자리를 빠져나왔다. - 韓国語翻訳例文

教授の助言のもと、私たちはその実験を行った。

교수의 조언을 바탕으로, 우리는 그 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文

女性モニタの意見をもとに設計されました。

여성 모니터의 의견을 바탕으로 설계되었습니다. - 韓国語翻訳例文

これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。

이것은 실제 있었던 사건을 바탕으로 한 작품입니다. - 韓国語翻訳例文

社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。

사장이, 자사의 경영 이념을 바탕으로 HR정책을 발표했다. - 韓国語翻訳例文

実施制度にづいて検査を行う

실시 제도에 기초해 실험을 행하다 - 韓国語翻訳例文

法令にづく自主検査

법령에 기초한 자체 검사 - 韓国語翻訳例文

地元の研究倫理委員会

지방의 연구 윤리 위원회 - 韓国語翻訳例文

この実験結果をメーカーに提示して見解を求めます。

저는 이 실험 결과를 메이커에 제시하고 견해를 요구합니다. - 韓国語翻訳例文

下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。

아래의 희망과 정보에 기반으로, 방 예약을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

受け取った人は、返事をするように求められている。

받은 사람은, 답장하도록 요망된다. - 韓国語翻訳例文

多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。

많은 여성은 성인식에서 입습니다. 결혼식이나 장례식에서도 때때로 입습니다. - 韓国語翻訳例文

私の携帯が無事に私のもとに戻ってくることを願います。

저의 핸드폰이 무사히 제 품으로 돌아오기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は幸運にも通りがかりの人に助けられた。

그녀는 다행히 지나가던 사람에게 구조되었다. - 韓国語翻訳例文

統計学の授業で標準偏差を求める。

통계학 수업에서 표준 편차를 구하다. - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

死刑の最実施を求める大きな叫びが起こった。

사형의 실시를 요구하는 커다란 외침이 일어났다. - 韓国語翻訳例文

この吸盤をはずせば磁石でも取り付けが可能です。

이 빨판을 빼면 자석에도 붙일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも通りの時間にそこに行けます。

매번 같은 시간에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は今にも飛んでいきそうな呆け顔で立っていた。

그녀는 금방이라도 날아갈 것 같은 멍한 얼굴로 서 있었다. - 韓国語翻訳例文

この小説は彼の実際の経験にづいて書かれている。

이 소설은 그의 실제 경험에 근거해서 쓰여 있다. - 韓国語翻訳例文

日照り続きで、我々は人工降雨専門家に助けを求めた。

가뭄이 계속되어, 우리는 인공 강우 전문가에게 도움을 요청했다. - 韓国語翻訳例文

契約は事前警告型ライツプランにづいている。

계약은 사전 경고형 권리 계획에 근거하고 있다. - 韓国語翻訳例文

そちらでは、法人向けの商品も取り扱っていますか?

그곳에서는, 법인 전용 상품도 취급하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らはこれらの二つの物質が、ある条件のもとで平衡することが可能であると発見した。

그들은 이 두 물질이, 어떤 조건 하에 평형하는 것이 가능하다고 발견했다. - 韓国語翻訳例文

地元の文化を継承していきたいと思う。

나는 고향의 문화를 계승해나가고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

自分の体験のみにづき軽率な一般化を行ってはいけません。

자신의 체험으로만 근거한 경솔한 일반화를 해서는 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

とても情熱的だからわたしは身も心も溶けてしまいそうです。

당신은 매우 열정적이어서 저는 몸도 마음도 녹아버릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。

그 결과 인디언들은 내륙부의 황무지로 이주되고 본래의 문화를 잃어갔다. - 韓国語翻訳例文

工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。

공사 기간 중은, 바닥이 미끄러우므로, 발등을 조심하세요. - 韓国語翻訳例文

その研究はその情報にづいて調べられる。

그 연구는 그 정보에 근거해서 알아볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

執行システムにづいた点検を実施する

실행 시스템에 기반한 점검을 실시한다. - 韓国語翻訳例文

斥候からの情報にづいたこの計画は信用できる。

척후로부터의 정보에 기초한 이 계획은 신용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

両親は地元のケーリーで出会った。

부모는 현지의 춤과 음악이 있는 사교 행사로 만났다. - 韓国語翻訳例文

経営資源の配分はチャネルカバレッジにづき決定すべきである。

경영 자원의 배분은 채널 커버리지에 근거하여 결정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その従業員の解雇は、解雇権濫用の法理にづき無効とされた。

그 종업원 해고는, 해고권 남용의 법리에 따라 무효됐다. - 韓国語翻訳例文

販売準は、実現主義にづく手法の典型的な例である。

판매 기준은 실현주의에 기초한 수법의 전형적인 예이다. - 韓国語翻訳例文

元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。

옛 애인에게 혼인 신고를 마음대로 내어질 우려가 있기 때문에, 혼인 신고 불수리 신출 제도를 이용했습니다. - 韓国語翻訳例文

出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権にづいて警告をすることができる。

출원인은 모방 행위자에 대해 보상금 청구권에 기초하여 경고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

メインストリーミングの方針にづき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。

능력별 학급 편성 철폐 방침을 바탕으로 우리 학교에서는 때때로 장애인과 비장애인의 학생이 함께 수업을 받는다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案にづく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想にづき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。

「세븐 일레븐」나 「맥도널드」은 개인 점포 주인과 프랜차이즈 방식의 계약 하에 운영되고 있는 기존 브랜드의 예이다. - 韓国語翻訳例文

トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。

톱 점유율을 획득한 것은, 품질, 신뢰성은 물론 그 표준화가 높게 평가된 결과이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制にづいて行われる。

외국 주식 국내 점포 교역은, 일본 증권업 협회의 자율 규제에 근거하여 행해진다. - 韓国語翻訳例文

雇用者はシニオリティにづいて幾人かの従業員の一時解雇の決定をした。

고용자는 시니어리티에 근거하여 몇 직원의 일시 해고를 결정했다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS