意味 | 例文 |
「ジグ網下」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 129件
彼はもうすぐ工場長を再任する。
그는 곧 공장장을 재임한다. - 韓国語翻訳例文
すぐにこの情報をもらえますか?
바로 이 정보를 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もうすぐしたら事務所に向かいます。
저는 곧 사무실에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この店はもうすぐ閉店時間です。
이 가게는 이제 곧 폐점 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもうすぐお姉さんになる。
그녀는 곧 언니가 된다. - 韓国語翻訳例文
もし許されるなら、時間が掛かっても貴方につぐないたい。
만약 용서받을 수 있다면, 시간이 걸려도 당신에게 속죄하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。
그녀는 찐빵을 볼이 미어지게 먹고, 곧바로 하나 더 집어 든다. - 韓国語翻訳例文
くれぐれも書き損じのないようにお願いします。
아무쪼록 잘못 쓰지 않도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
開始からもうすぐ一時間が経ちます。
시작하고 조금 있으면 한 시간이 흐릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は緑青を生じた門をくぐった。
그녀는 등록이 슨 문을 통과했다. - 韓国語翻訳例文
そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?
이러한 문제를 방지하기 위해서, 무언가 정보는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もうすぐ、ボジョレー・ヌーヴォーが解禁ですね。
이제 곧 보졸레 누보가 해금이네요. - 韓国語翻訳例文
大阪に移住して来てもうすぐ15年になります。
오사카로 이주한 지 이제 곧 15년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ、ボジョレー・ヌーヴォーが解禁ですね。
이제 곧, 보졸레 누보 금지가 풀리네요. - 韓国語翻訳例文
彼は子供の時、とても上手に泳ぐことができました。
그는 어릴 때, 수영을 매우 잘했습니다. - 韓国語翻訳例文
上司から熊のぬいぐるみをもらいました。
상사로부터 곰 인형을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 금방 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 바로 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日も定時で仕事が終わりまっすぐ帰った。
나는 오늘도 정시에 일이 끝나서 바로 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
彼女の腕に包まれると、とても安らぐ。
그녀의 팔에 둘러싸이면, 너무 편안해져. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はくつろぐのが好きなように思えた。
그녀는 편안히 지내는 것을 좋아하는 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は優れた能力を持っている。
그녀는 뛰어난 능력을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
제 꿈을 이루기 위해서 가장 중요한 것은 돈을 버는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
제 꿈을 이루기 위해서 가장 중요한 것은 돈을 버는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は父親から誕生日プレゼントとして特大のぬいぐるみをもらった。
그녀는 아버지로부터 생일 선물로 특대 인형을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは偶然にも同じ格好をしていました。
그들은 우연히도 같은 모습을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は当時の最も優れた造園家の一人であった。
그는 당시의 가장 뛰어난 조경가 중의 한 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。
오징어는, 어떤 양념에도 어울리는 뛰어난 식재료입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは偶然にも同じ業界で働いている。
우리는 우연히도 같은 업계에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
防水・防塵性に優れ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。
방수・ 방진성이 뛰어나, 공장 내에서 등 험한 환경에서도 사용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼女よりも彼を優遇しなければならない。
당신은 그녀보다도 그를 우대하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
誰にでもわかるように具体例を明示すること。
누구라도 알 수 있게 구체적인 예를 명시할 것. - 韓国語翻訳例文
社員全員でAIDMAに応じたマーケティング目標を考える。
사원 전원이 AIDMA에 따른 마케팅 목표를 생각한다. - 韓国語翻訳例文
こちらの提示した価格にすぐに合意しないのは、交渉を少しでも長引かせるための手だと思います。
이 제시된 가격으로 바로 합의하지 않는 것은, 교섭을 조금이라도 오래 끌게 하는 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。
다다음 달 초에 공사를 개시하기 위해서는, 곧 설계를 개시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はワーキングマザーで、資格の勉強もしています。
그녀는 워킹맘이고, 자격증 공부도 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は片手に赤ん坊を抱え、もう一方の手でうば車をたたんだ。
그녀는 한 손에 아기를 안고 한 손으로 유모 차를 접었다. - 韓国語翻訳例文
いつか彼女のような優れたピアニストになりたいと思います。
언젠가 그녀같이 뛰어난 피아니스트가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
不具合の状況をもう少し詳しくお聞かせ頂けますでしょうか。
오류의 상황을 좀 더 자세히 들려주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
上方筋から大口の買いが出された模様だ。
카미가타 부근에서 대규모의 매수가 나온 모양이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は偶然にも隣のビルで働いている。
그녀는 우연히도 옆 빌딩에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に優れた専門知識を持っているに違いない。
그는 매우 뛰어난 전문 지식을 기다리는 것에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
もし、私が彼に同情する気持ちがあったとしたら、彼を慰めるだろう。
만약, 내가 그에게 동정하는 마음이 있었다면, 그를 위로할 것이다. - 韓国語翻訳例文
優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。
우수한 사람은 높은 처우를 제시받고 타사로 빼돌려지는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はストリングスにアモロソで演奏するよう指揮した。
그녀는 현악 합주를 부드럽게 연주하도록 지휘했다. - 韓国語翻訳例文
ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。
로그인하고 쇼핑하시면, 주문자 정보 입력이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにでもあなたとお会いしたいが次回大阪に戻るのは来週の週末になります。
당장에라도 당신과 만나고 싶지만 다음번에 오사카에 돌아가는 것은 다음 주 주말이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |