意味 | 例文 |
「ジエノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2645件
英語で自分の言うことを分かってもらえなかった。
영어로 자신이 하는 말을 이해받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。
마침 1년 전부터 해외 고객이 매우 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語で自分の意思を伝えることができなかった。
영어로 자신의 의사를 전달하는 것이 안 되었다. - 韓国語翻訳例文
その名前は外人にとって覚えやすい。
그 이름은 외국인이 외우기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。
내 상사는, 자신의 편의대로 말을 바꾸므로 부하로부터 신뢰가 없다. - 韓国語翻訳例文
岐阜県のおじいちゃんの家に行きます。
저는 기후 현에 있는 할아버지 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
その仮面劇役者はハーレクインの役を演じていた。
그 가면극 배우는 할리퀸의 역을 맡고 있었다. - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆休みにおじいちゃんの家に行きました。
저는 올해 오봉 휴가에 할아버지 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その火事は数十軒の家を完全に破壊した。
그 화재는 수십채의 집을 완전히 파괴했다. - 韓国語翻訳例文
その映画は話の主人公に新人俳優を起用している。
그 영화는 이야기의 주인공에 신인 배우를 기용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
現時点での自分の英語スキルを知りたい。
나는 현시점에서의 내 영어 실력을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분의 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
翻訳は単純な単語の置き換えゲームではない。
번역은 단순한 단어 치환 게임이 아니다. - 韓国語翻訳例文
自分の事しか考える事が出来ません。
자기 자신밖에 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
当時の事を断片的にしか覚えていません。
당시의 일을 단편적으로밖에 생각하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
アジスロマイシンは気管支炎と肺炎の治療に有効である。
아지트로마이신은 기관지염과 폐렴의 치료에 유효하다. - 韓国語翻訳例文
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分たちのことしか考えません。
그들은 자기들밖에 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
요즈음, 장례 사전 준비라는 개념이 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文
まずはじめに、私はあなたの質問にお答えします。
먼저, 저는 당신의 질문에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
実はその考えは違うかもしれないと思い始めた。
사실은 그 생각은 틀린 것일지도 모른다고 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
以上のような2画面へページを切り換えます
이상과 같은 2 화면에 페이지를 바꿉니다 - 韓国語翻訳例文
その作家は登場人物に個性を与えることに成功した。
그 작가는 등장인물에 개성을 주는데에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
이 극에서는 등장인물이 멋지게 개성을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
そのコメディアンは自嘲を交えたユーモアで有名になった。
그 개그맨은 자조섞인 유머로 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は映画やドラマの主役を演じます。
그는 영화나 드라마의 주연을 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
君の教え方はとてもわかりやすく感じる。
너의 교육 방식은 너무 알기 쉽게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
それは芸術的パフォーマンスの状態を与えている。
그것은 예술적 퍼포먼스의 상태를 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
거주지를 옮기신 분은 이전 주소도 써넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
きのう少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。
어제 저는 조금이라도 당신을 만날 수 있어서 행복을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
砂糖カエデの樹液は蒸発缶で煮詰められる。
사탕단풍 수액은 증발기에서 바짝 졸인다. - 韓国語翻訳例文
工事の進捗状況を教えてください。
공사의 진척 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今の時代、急速にネット人口が増えている。
지금 시대에, 급속히 인터넷 인구가 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちがそこで会えたのは偶然じゃない。
우리가 이곳에서 만날 수 있었던 것은 우연이 아니다. - 韓国語翻訳例文
看護師はその情報を医事課に伝える。
간호사는 그 정보를 의사과에 전했다. - 韓国語翻訳例文
原則としてその事情が分かる書類を添えること。
원칙으로서 그 사정을 아는 서류를 첨부할 것. - 韓国語翻訳例文
彼はその映画で魅力的な悪役を演じた。
그는 그 영화에서 매력적인 악역을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
魔女は一つ目の巨人に姿を変えた。
마녀는 첫번째 거인의 모습을 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
彼らは過去日本の自主映画を上映していました。
그들은 과거에, 일본의 독립 영화를 상영했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたならきっとその逆境に耐えられると信じているわ。
너라면 반드시 그 역경을 견딜 수 있다고 믿고 있어. - 韓国語翻訳例文
その映画は10時半から上映されます。
그 영화는 10시 반부터 상영됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのテーマをじっくり考える必要があります。
우리는 이 테마를 곰곰이 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
4時にあなたの事務所を訪ねたいと考えています。
저는 4시에 당신의 사무실을 찾아뵙고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは記録をつけたり順序づけをするのに使えます。
그것은 기록을 세우거나 순서를 매기는데에 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が英字新聞を読んでいるのを見た。
나는 그녀가 영자 신문을 읽고 있는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
機密保持契約書の取り交わしがすんでからお伝えしたいと存じます。
기밀 유지 계약서의 교환만 끝내고 전하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
5時に彼女を学校まで迎えに行かなくてはいけません。
5시에 그녀를 학교까지 마중 나가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
後ほどお電話で改めてお伝えできればと存じます。
나중에 전화로 다시 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |