例文 |
「ショウニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4308件
彼は将来整備士になりたいと思っていた。
그는 장래 정비사가 되고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の代わりに貸借対照表を送る。
그녀 대신에 대차 대조표를 보낸다. - 韓国語翻訳例文
無酸素性脳障害は酸素不足によって引き起こされる。
무산소성 뇌장애는 산소 부족으로 일어난다. - 韓国語翻訳例文
このシャンプーは脂性の頭皮にもってこいである。
이 샴푸는 지성 두피에 안성맞춤이다. - 韓国語翻訳例文
彼は海外への干渉主義に反対している。
그는 해외 간섭 주의에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は例証の提示なしにその男性を責めた。
그녀는 예증의 제시없이 그 남자를 비판했다. - 韓国語翻訳例文
盾の右半分には、ライオンの紋章が見られる。
방패의 오른쪽 절반에는 사자의 문장이 보인다. - 韓国語翻訳例文
今、喉の炎症による声枯れがひどい。
지금, 목의 염증으로 목이 심하게 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
将軍は塹壕を掘るよう軍に命令した。
장군은 참호를 파도록 군에 명령했다. - 韓国語翻訳例文
詳細はお電話にてお問い合わせ下さい。
상세는 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は間違えた住所に商品を配達した。
그는 잘못된 주소로 상품을 배달했다. - 韓国語翻訳例文
私は5年前化粧品会社の社員になりました。
저는 5년 전 화장품 회사의 사원이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
昨日の大渋滞は信号故障によるものだった。
어제의 큰 혼잡은 신호 고장에 따른 것이었다. - 韓国語翻訳例文
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。
동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文
性別による賃金格差は解消されるべきだ。
성별에 따른 임금 격차는 해소되어야 한다, - 韓国語翻訳例文
業界によって撤退障壁は異なる。
업계에 의해서 철퇴 장벽은 다르다. - 韓国語翻訳例文
金融商品取引法に基づく登録投資顧問業者
금융 상품 거래법에 근거한 등록 투자 자문 업체 - 韓国語翻訳例文
土地再評価差額金は大幅に減少した。
토지 재평가 차액금은 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
パレット上には多くの商品が置かれていた。
팔레트 위에는 많은 상품이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
ここの商品を日本で購入できないのは残念です。
여기의 상품을 일본에서 구입할 수 없는 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
この症例にその手術は適さない。
이 병에 그 수술은 적절하지 않다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一緒に一生を歩んで行こう。
우리는 함께 평생을 걸어가자. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの商品を送ってもらう必要はないです。
당신이 이 상품을 보내줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その作家は彼が10年前に発表した小説を改題した。
그 작가는 그가 10년 전에 발표한 소설의 제목을 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
どの商品も準備するのに1カ月かかります。
어느 상품이나 준비하는 데 1개월 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
その件を山田さんに再度交渉します。
그 건을 야마다 씨에게 다시 협상하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに招待していただき嬉しく思っています。
저는 당신에게 초대받아서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに本件の詳細を教えてもらいたいです。
저는 당신이 본건의 자세한 내용을 알려주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは元気がなさそうなその少女にパワーを与えた。
그들은 기운이 없어 보이는 그 소녀에게 힘을 줬다. - 韓国語翻訳例文
原価償却方法には様々な種類がある。
원가 상각 방식에는 여러 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
当社の限界利益は減少傾向にある。
당사의 한계 이익은 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文
雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。
고용자 보수는 최근 몇년간 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
원격 조작 조명은 병상에 있는 사람에게 도임이 된다. - 韓国語翻訳例文
後退の過程において、彼らは意気消沈していった。
후퇴 과정에서 그들은 의기소침해졌다. - 韓国語翻訳例文
表示されている商品に変更点はありません。
표시되어 있는 상품에 변경점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園は、子供が小学校の前に通う学校である。
보육원은, 아이가 초등학교 전에 다니는 학교이다. - 韓国語翻訳例文
私には高機能自閉症の子供がいる。
나에게는 고기능 자폐증 아이가 있다. - 韓国語翻訳例文
この日の為に一生懸命練習しました。
저는 이날을 위해서 열심히 연습했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は将来あなたと旅行に出かけたいです。
나는 장래에 당신과 함께 여행을 떠나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
正月休みを十分楽しんだに違いない。
당신은 정월 휴가를 충분히 즐겼음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命に生きている名もない人々だ。
열심히 사는 이름도 없는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
商品の調理中にキャンセルや作り直しはできません。
상품 조리 중에 취소나 다시 만들 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は研究室の鈴木先生の紹介でここに来ました。
나는 연구실의 스즈키 선생님의 소개로 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
엇갈린 주문에 따라 결함품이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは有名な作家によって書かれた小説です。
이것은 유명한 작가에 의해 쓰인 소설입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。
왜냐하면 친구와의 탁구 시합에서 승리했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
出荷されていない商品をリストにまとめました。
출하되어 있지 않은 상품을 목록으로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷されていない商品を添付のリストにまとめました。
출하되어 있지 않은 상품을 첨부 목록으로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |