「ショウテツ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ショウテツの意味・解説 > ショウテツに関連した韓国語例文


「ショウテツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



手伝いましょうか?

도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

手伝いましょうか?

도와 드릴까요? - 韓国語翻訳例文

手伝いましょうか?

도울까요? - 韓国語翻訳例文

手伝いましょうか。

도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

節約して使いましょう。

절약하며 사용합시다. - 韓国語翻訳例文

何かお手伝いしましょうか?

뭔가 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

あなたを手伝いましょうか?

당신을 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

あなたを手伝いましょうか?

저는 당신을 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

あなたが忙しければ、手伝いましょう。

저는 당신이 바쁘시면, 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

なにかお手伝いしましょうか?

도와 드릴까요? - 韓国語翻訳例文

干渉に対して強い。

간섭에 대해서 강하다. - 韓国語翻訳例文

彼らにそれを手伝ってくれるよう頼みましょう。

당신은 그들에게 그것을 도와달라고 부탁합시다. - 韓国語翻訳例文

さて、漁場はいかにして作られるのでしょうか?

그럼, 어장은 어떻게 해서 만들어지는 것일까요? - 韓国語翻訳例文

それを確認するのを手伝っていただいてよろしいでしょうか?

그것을 확인하는 것을 도와주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

私の業務を手伝っていただけないでしょうか?

제 업무를 도와주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

きっと私はあなたを手伝うことができるでしょう。

분명히 저는 당신을 도울 수 있을 겁니다. - 韓国語翻訳例文

手続きを進めていただけないでしょうか?

절차를 밟을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

これだけでは手続きとして不十分なのでしょうか。

이것만으로는 수속으로써 불충분한 건가요? - 韓国語翻訳例文

私たちはその手続きを進めるでしょう。

우리는 그 절차를 진행할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私があなたの宿題を手伝ってあげましょうか。

제가 당신의 숙제를 도와 드릴까요? - 韓国語翻訳例文

気を取り直して、次の問題に行きましょう。

정신을 차리고, 다음 문제로 갑시다. - 韓国語翻訳例文

あなたが鞄を運ぶのを手伝いましょうか。

저는 당신이 신발을 옮기는 것을 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文

私の業務を手伝っていただけないでしょうか?

당신은 제 업무를 도와주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

商品出荷の手続きをいたします。

상품출하의 절차를 밟습니다. - 韓国語翻訳例文

承認手続きは完了しました。

승인 절차는 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文

決済手続き中にエラーが発生したのですが、決済は行われたのでしょうか。

결제 절차 중에 에러가 발생했는데, 결제는 되신 건가요? - 韓国語翻訳例文

焼酎は、さつまいもを発酵して作られる。

소주는, 고구마를 발효해서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

この合唱曲は教員によって作られた。

이 합창곡은 교원에 의해 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文

その少年はどうやって家族を手伝いますか?

그 소년은 어떻게 가족을 돕습니까? - 韓国語翻訳例文

私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。

나는 미각 장애에 걸려 있어서 무엇이든지 쇠 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文

カントの哲学では、物自体は現象の原因であるとされる。

칸트 철학에서는, 물자체는 현상의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文

モデルに敬意を表して作られた衣装

모델에 경의를 표하여 만들어진 의상 - 韓国語翻訳例文

彼らが手伝った少年はこの町に住んでいる。

그들이 도와준 소년은 이 마을에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

1日一生懸命働いて疲れ果てた。

하루 열심히 일하고 힘들어져 버렸다. - 韓国語翻訳例文

100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。

100엔 숍에서 판매되고 있는 상품 대부분은 소비자 니즈 발상의 답으로 만든 것이다. - 韓国語翻訳例文

お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?

수고를 끼쳐서 죄송합니다만, 도와주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

もしあなたが明朝早く事務所に来るならば私があなたのお手伝いしましょう。

만약 당신이 내일 아침에 일찍 사무실에 온다면 제가 당신을 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この腕章をつけていないと、不審者として通報されてしまうかもしれません。

이 완장을 차지 않으면, 수상한 사람으로 신고당할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。

거래처 회사로부터, 향후 절차상 지장이 없는지, 조회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか?

제 쪽에서 그 생산계획안을 작성하므로, 그것이 완성되면, 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが出来次第、確認するのを手伝っていただけないでしょうか?

제 쪽에서 그 생산계획안을 작성하므로, 그것이 되는대로, 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ご出欠のご返事を、添付の出欠票にて4月20日までに、FAXかメールへのご返信にてご連絡下さいますでしょうか。

출결 답장을, 첨부한 출결 표에 4월 20일까지, FAX나 메일 답장으로 연락해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。

절차를 밟지 않은 경우에는 처벌의 대상이 되어, 벌금이나 금고형을 받을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

できる限り多くの手伝いを必要とするでしょうから、経理部の皆さんには、監査手続きに必要なデータについて、彼らのいかなる要求にも応じることが求められます。

가능한 많은 도움이 필요할 것이기 때문에, 경리부의 여러분에게는, 감사 절차에 필요한 데이터에 대해, 그들의 어떠한 요구에도 대응할 것을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

先週、当部署の月例会議で到達した結論に関して―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。

지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。

1970년대 첫머리 이래, 독특하고 아이러니한 정신을 가진 Rollins는, 근대화로 인해 받은 복잡한 사회를 풍자한 이 인상적인 작품을 잇달아 발표하고 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS