意味 | 例文 |
「シャハト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2239件
実は写真を撮るのが上手いのですよ。
사실 저는 사진을 잘 찍어요. - 韓国語翻訳例文
彼は港湾労働者の仕事に就いた。
그는 항만 노동자 일에 취직했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当に幸せ者です。
당신은 정말로 행복한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
私は時々その写真を見ます。
저는 가끔 그 사진을 봅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの担当者は誰ですか?
당신의 담당자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの家は会社から遠いですか。
당신의 집은 회사에서 멉니까? - 韓国語翻訳例文
これは実験の時の写真です。
이것은 실험 때의 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
この電車は東京行きです。
이 전철은 동경행입니다. - 韓国語翻訳例文
これはその山から撮った写真です。
이것은 그 산에서 찍은 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
店に行った後、彼は洗車をした。
가게에 간 후, 그는 세차를 했다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女が撮った写真だ。
그것은 그녀가 찍은 사진이다. - 韓国語翻訳例文
彼はなかなかの放蕩者だ。
그는 대단한 난봉꾼이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその土地の借地人である。
그는 그 토지의 차지인이다. - 韓国語翻訳例文
会社の仕事は楽しいですか?
회사일은 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文
私はダイエットの常習者だ。
나는 상습적으로 다이어트를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は写真を撮りに店に来た。
그는 사진을 찍으러 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
これは6年前に撮られた写真です。
이것은 6년 전에 찍힌 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
これは彼が撮った写真です。
이것은 그가 찍은 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は本件の主担当者です。
그녀는 본건의 주 담당자입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は気持ちの悪い性的倒錯者だ。
그는 기분 나쁜 성적도착자이다. - 韓国語翻訳例文
半年間も歯医者へ通っています。
저는 반년 동안이나 치과 진료를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は製造卸業である。
당사는 제조 도매업체이다. - 韓国語翻訳例文
当社は専門品に注力している。
당사는 전문 제품에 주력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々は3社で見積もりを取得する。
우리는 3사에서 견적을 취득한다 - 韓国語翻訳例文
彼は外資系の会社に勤めている。
그는 외국 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ベトナムは社会主義共和国です。
베트남은 사회주의 공화국입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこで写真を撮りました。
우리는 거기서 사진을 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
本社でのお仕事はいかがですか?
본사에서의 일은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
私の夫はアル中ののらくら者だ。
내 남편은 알코올 중독 게으름뱅이이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその写真を撮りたがっている。
그는 그 사진을 찍고 싶어 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は有名なファゴット奏者だ。
그는 유명한 바순 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは会社に取り残された。
그들은 회사에 남겨졌다. - 韓国語翻訳例文
これは隣の車両ですよ。
이것은 옆 칸 차량입니다. - 韓国語翻訳例文
乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。
승객과 선원 50명이 타고 있었고, 항공 회사 사장은 회견에서, '생존자는 없는 것 같다'고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
雇用者は三六協定なしに、被雇用者に残業をさせることはできない。
고용자는 삼육협정없이 피고용자에게 잔업을 시킬 수 없다. - 韓国語翻訳例文
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。
이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、次の会社でも、あなたの会社と仕事をするかもしれない。
나는, 다음 회사에서도, 당신의 회사와 일을 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。
종자는 나를 흘끗 봤지만, 고개를 끄덕이기만 하고 지나쳐 갔다. - 韓国語翻訳例文
本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか?
본래 귀사는 도쿄의 어느 회사와 계약을 체결할 예정이었나요? - 韓国語翻訳例文
あのユニットに関する合意は、提供者と利用者の間で結ばれるべきである。
그유닛에 관한 합의는, 제공자와 이용자 간에 연결되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。
그 회사는 가치를 높이는 것을 의도해서, 자사주 매입을 했다. - 韓国語翻訳例文
弊社は、弊社商品の模造品を販売しているその会社を告訴することに決めました。
폐사는 폐사 상품의 모조품을 판매하고 있는 그 회사를 고소하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
저는 계약 사원으로 일하는 회사에서 고용 금지 예고를 받았다. - 韓国語翻訳例文
古代ギリシャ人は天然磁石が鉄を引きつけることを発見した。
고대 그리스인은 천연자석이 철을 끌어당긴다는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。
유통 산업은 생산자와 소비자 간의 중개적인 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。
그는 매우 근면한 사원이므로, 회사의 동료의 누구보다도 일찍 출세했다. - 韓国語翻訳例文
歯医者に歯石を取りに行った。
나는 치과에 치석을 제거하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
橋の上から写真を撮りました。
다리 위에서 사진을 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
この宿舎に初めて泊まります。
저는 이 숙소에 처음 묵습니다. - 韓国語翻訳例文
上部の車体を取り外す方法
상부의 차체를 떼어내는 방법 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |