意味 | 例文 |
「シャハト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2239件
配送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。
배송 중인 차량에 문제가 있었다고 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。
저는 회사에 다니지 않고 프리랜서로 일하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。
집에서 니시 신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文
タトゥーがあるので、職場で半袖のシャツを着ることが出来ない。
문신이 있기 때문에 - 韓国語翻訳例文
高校の修学旅行で上海を訪れたことがある。
나는 고등학교 수학여행으로 상하이를 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
今ロビーで会社の人と話しています。
지금 로비에서 회사 사람과 이야기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。
폐사제품의 카탈로그를 사분기마다 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。
저, 후지이 개발 주식회사 수출부의 가토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンさんを発表者としてエントリーしました。
저는 존 씨를 발표자로서 등록했습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は本当によく撮れていますね。
이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文
私はこの会社に勤めて2年になります。
나는 이 회사에서 일한 지 2년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの会社を辞めることを決意した。
나는 이 회사를 그만둘 것을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
彼はおそらく軽い日射病と思われます。
그는 아마도 가벼운 일사병으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。
이 주변은 곳곳이 방사능으로 오염되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私はトラックの運転者の仕事を探している。
나는 트럭 운전수의 일거리를 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文
新参者たちにとって生活は厳しかった。
신참들에게 있어 생활은 엄격했다. - 韓国語翻訳例文
私と貴方だけが写った写真はない。
나와 당신만 찍은 사진은 없다. - 韓国語翻訳例文
私と貴方だけが写った写真はなかった。
나와 당신만 찍은 사진은 없었다. - 韓国語翻訳例文
私と貴方の二人で写した写真は一枚もありません。
저와 당신 둘이서 찍은 사진은 한 장도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。
B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文
あなたはきっとその電車を乗り過ごしてしまう。
당신은 분명히 그 전차를 놓칠 것이다. - 韓国語翻訳例文
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
이다음에 당신은 회사를 어떻게 하려고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
歩道を自転車が通行することは禁止されていますか。
보도를 자전거가 통행하는 것은 금지되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は彼しか知ることのできない情報を部外者に伝えた。
그는 그밖에 모르는 정보를 외부자에게 전했다. - 韓国語翻訳例文
彼は喜劇役者として知られ愛された。
그는 희극 배우로서 알려져 사랑받았다. - 韓国語翻訳例文
農民たちは彼を成り上がり者と罵り、受け入れなかった。
농민들은 그를 벼락부자라고 욕하고, 받아들이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
作業者等の近くを通る際には声掛けをする。
작업자 등 인근을 지날 때는 말을 건다. - 韓国語翻訳例文
彼は事実を述べ誤ったことを謝罪した。
그는 사실을 말하다 실수한 것을 사과했다. - 韓国語翻訳例文
独占者はいつも利益を上げることができる。
독점자는 언제나 이익을 올릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは、どうやって会社へ通っていますか。
당신의 아버지는, 어떻게 회사에 다니고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この会社の広告訴求力はとても高いので見習いたい。
이 회사의 광고 소구력은 너무 높아서 본받고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君の写真の印象と実際はかなり違う。
네 사진의 인상과 실제는 꽤 다르다. - 韓国語翻訳例文
弊社で使用しているメーカーは以下のとおりです。
우리 회사에서 사용하고 있는 업체는 이하와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
会社はM&Aで急激に拡大することが可能だ。
회사는 M&N으로 급격히 확대하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
彼は拙劣なジョークを言ったことを謝罪した。
그는 졸렬한 농담을 말한 것을 사죄했다. - 韓国語翻訳例文
私は一ヶ月で英語を喋れるようにならないと!
나는 한 달 만에 영어를 말할 수 있게 돼야 해! - 韓国語翻訳例文
この表の中で最も有名な人は社長です。
이 표 안에서 가장 유명한 사람은 사장입니다. - 韓国語翻訳例文
応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。
응모자가 많을 경우는 추첨으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は社会の先生になることです。
제 꿈은 사회 선생님이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
管理者としてこれ以上詳しい情報はない。
관리자로서 이 이상 자세한 정보는 없다. - 韓国語翻訳例文
著者は根拠となる文献を示すべきである。
저자는 근거가 되는 문헌을 제시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
入社後3ヶ月は研修期間の位置づけとなります。
입사 후 3개월은 연수 기간이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その列車はちょうど駅に着いたところです。
그 열차는 막 역에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
その作曲家は古典主義者とみなされている。
그 작곡가는 고전 주의자로 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文
それは歩行者にとって危険な速度である。
그것은 보행자에게 위험한 속도이다. - 韓国語翻訳例文
彼は共産主義の征服者と呼ばれた。
그는 공산주의의 정복자로 불린다. - 韓国語翻訳例文
前任者は本物のプロだったと思います。
전임자는 진짜 프로였다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
医者は私に簡単な手術が必要だと言いました。
의사는 나에게 간단한 수술이 필요하다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
会社は取締役報酬を15%カットした。
회사는 이사 보수를 15% 삭감했다. - 韓国語翻訳例文
先方は訴訟も辞さない構えであると仰っておりました。
상대방은 소송도 불사할 모양이라고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |