例文 |
「シャトー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 539件
貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。
귀사 웹 사이트의 일본어 현지화를 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。
이것은 한국 초등학생의 보호자에게 물은 앙케이트입니다. - 韓国語翻訳例文
シータはギリシャ語アルファベットの第8字だ。
세타는 그리스어 알파벳의 제8글자다. - 韓国語翻訳例文
近年、インターネットファイナンスを始める会社が増えた。
최근, 인터넷 파이낸스를 시작하는 회사가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
既に本社へそのレポートを提出済みです。
이미 본사에 그 리포트를 제출 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のインターネットビジネスへの参入を支援いたします。
귀사의 인터넷 사업 진출을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。
많은 기술자가 일자리를 찾으러 실리콘 밸리에 모였다. - 韓国語翻訳例文
このレストランのスペシャリテはブイヤベースだ。
이 레스토랑의 특기은 부야베스이다. - 韓国語翻訳例文
彼はコーランの評釈の才能がある人だった。
그는 코란 평석의 재능이 있는 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。
자전거의 앞변속기의 무언가가 이상하다는 생각이 든다. - 韓国語翻訳例文
購入者へのサポート体制を不満に感じています。
구입자에 대한 지원 체제를 불만족하게 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
귀사의 지원 체제를 약간 불만스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これは先月行った謝恩会のアンケートです。
이것은 지난달 실시한 사은회의 설문입니다. - 韓国語翻訳例文
そのフルート奏者は演奏を始めるタイミングを間違えた。
그 플루트 연주자는 연주를 시작하는 타이밍을 틀렸다. - 韓国語翻訳例文
彼はマハトマ・ガンジーの真の信奉者だ。
그는 마하트마 간디의 진정한 신봉자이다. - 韓国語翻訳例文
このシャンプーは脂性の頭皮にもってこいである。
이 샴푸는 지성 두피에 안성맞춤이다. - 韓国語翻訳例文
電車の中でインターネットをするのが私の習慣だ。
전차 안에서 인터넷을 하는 것이 내 습관이다. - 韓国語翻訳例文
昨日撮った写真のデータを送ります。
어제 찍은 사진의 데이터를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
世界共通のネットワーク社会は単なる夢にすぎない。
세계 공통의 네트워크 회사는 단순한 꿈에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
最近自転車に乗ってる人のマナーが悪い。
최근 자전거를 타는 사람의 매너가 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
下記のメールに対する貴社の回答を待っています。
아래의 메일에 대한 귀사의 회답을 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このシャツは、パンツにもスカートにも合います。
이 셔츠는, 바지에도 치마에도 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日あなたのサポートに感謝しています。
저는 매일 당신의 서포트에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
귀사의 지원 체제를 조금 불만스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そして、私たちは貴社の製品や製作をサポートします。
그리고 우리는 귀사의 제품이나 제작을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
そのバンドにはトロンボーン奏者が5人いる。
그 밴드에는 트럼본 연주자가 5명 있다. - 韓国語翻訳例文
凄いプレッシャーの中、やり遂げました。
엄청난 압박 속, 저는 끝까지 해냈습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。
지난해 당사의 순현금 유통량은 90억엔이었다. - 韓国語翻訳例文
会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。
저는 회사 예정이 정해진 후에 스케줄을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのトラクターは大荷馬車を引いていた。
그 견인차는 무거운 마차를 끌고 있었다. - 韓国語翻訳例文
弊社サービスの検討よろしくお願いします。
우리 회사 서비스의 검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは車内でそれをインストールしました。
우리는 차 안에서 그것을 설치했습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社はインターネット専業の広告代理店でございます。
폐사는 인터넷 전문 광고 대리점입니다. - 韓国語翻訳例文
お困りの際は、担当者にメールしてください。
곤란하신 때에는, 담당자에게 메일 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
社交的ではないのでセールスの仕事は向いていません。
저는 사교적이지 않아서 판매 일은 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は伝統主義者だからデートのときは男が払うべきだと思う。
나는 전통주의자라서 데이트 때는 남자가 돈을 내야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。
마켓 세그먼테이션이란 다시 말하면 목표 소비자 그룹에 제품을 파는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちとのディナーに参加してくれたことにとても感謝しています。
귀하가 저희와의 저녁 식사에 참여해 주셔서 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。
만일, 제품에 하자가 있다면, 저희 고객 지원 센터로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はすばらしいハープ奏者で、オーケストラのコンサートで何度も演奏した。
그녀는 훌륭한 하프 연주자로, 오케스트라의 콘서트에 여러 차례 연주했다. - 韓国語翻訳例文
高い信用格付けを有する企業のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。
높은 신용 등급을 가진 기업만이 상업 어음을 발행할 수 있다고 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。
그 주택 담보 대출 회사와 증권 딜러는 재매매 예약 조건의 증권 발매 계약에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。
다음 달 사내보는, 사내 식당의 인기 메뉴 특집을 꾸려보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
シャークリペラントの目的は他社の敵対的買収に対して戦うことである。
기업 매수 방지책의 목적은 타사의 적대적 매수와 대립하여 싸우는 것이다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。
꼭 귀사와 전략적 파트너십을 맺고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。
치입률은 소매업자에게 있어서 일급 비밀 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。
발명자는 아니지만, 「워크맨」을 가지고 소니는 세계에서 선점자의 우위를 만끽했다. - 韓国語翻訳例文
弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。
폐사의 마케팅 조사 결과, 귀사의 제품은, 일본에서도 굉장히 잘 팔릴 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
本商品のテレビコマーシャルは出演者の不祥事により打ち切りとなりました。
본 상품의 텔레비전 광고는 출연자의 불상사로 중단되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはロンドンオリンピックでのサッカーの試合についてぺちゃくちゃとしゃっべっていた。
그들은 런던 올림픽에서의 축구 경기에 대해서 재잘재잘 떠들고 있었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |