意味 | 例文 |
「シノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33999件
借金の埋め合わせをする。
차금의 보충을 한다. - 韓国語翻訳例文
商品の合計コスト
상품의 총 비용 - 韓国語翻訳例文
その練習を続けます。
그 연습을 계속합니다. - 韓国語翻訳例文
私の本はどこですか?
제 책은 어디있나요? - 韓国語翻訳例文
歳の分だけ豆を食べる。
나이 수만큼 콩을 먹는다. - 韓国語翻訳例文
その通信が途切れた。
그 통신이 끊겼다. - 韓国語翻訳例文
クレアチンはアデノシン三リン酸の生成に一部関与している。
크레아틴은 아데노신 삼인산의 생성에 일부 관여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
92年前に建てられた町屋をリノベーションし、日本文化の発信地とする。
92년 전에 지어진 주택을 수리하고, 일본 문화의 발산지로 정한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女にそのマンションに住んで頂くかどうかを検討している。
우리는 그녀에게 그 맨션에 살아 줄지 아닐지를 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
まだご注文が確定しておりませんので商品の点数変更や取り消しが可能です。
아직 주문이 확정되지 않았으니 상품의 개수 변경이나 취소를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は耐震構造で建てられており、今回の地震による損傷はありませんでした。
이 건물은 내진 구조로 지어졌으며, 이번 지진으로 인한 손상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問します。
그녀들은 이번 주 금요일에 그를 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分達の結婚記念日を楽しみに待っている。
우리는 우리의 결혼기념일을 기대하며 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃からそれに熱心に取り組んでました。
그녀는 어릴 때부터 그것에 열심히 임하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
普段私はこの授業を楽しんでいた。
보통 나는 이 수업을 즐거워했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は元気にしていたので、一安心です。
그녀는 잘 지내고 있어서, 우선 안심입니다. - 韓国語翻訳例文
私の人生をとても楽しんでいます。
저는 제 인생을 매우 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の滞在期間はもう残り2週間しかない。
일본 체류 기간은 벌써 2주밖에 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
입금 처리는 숫자 패드가 있는 컴퓨터로 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は5エーカーの植林地をおじいさんから相続した。
그녀는 5에이커의 삼림 지대를 할아버지로부터 상속받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は脳振盪後の頭痛に苦しんでいた。
그는 뇌잔탕 후의 두통에 시달리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。
술자리의 지불은 각자 부담으로, 한 사람당 2,500엔이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。
그녀는 신의 존재에 대해 무신자와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女にお奨めしたい日本の文化は剣道です。
제가 그녀에게 추천하고 싶은 일본문화는 검도입니다. - 韓国語翻訳例文
日本酒を楽しんでもらうための取り組み。
일본 술을 즐기게 하기 위한 노력. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたにいくつかの質問をするかもしれません。
그녀는 당신에게 몇 개의 질문을 할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の親切な人柄はみんなに好かれていました。
그녀의 친절한 인품은 모두가 좋아하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今年の冬にフランス、イタリア旅行を申し込んだ。
그녀는 올해 겨울에 프랑스, 이탈리아 여행을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんは私達に彼女の写真を見せた。
스즈키 씨는 우리에게 여자친구의 사진을 보여줬다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの試合をテレビで楽しんでいますか?
올림픽 시합을 텔레비전으로 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先日の新年会はとても楽しかったです。
저번의 신년회는 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
実験結果の一般化可能性を検証しなさい。
실험 결과의 일반화 가능성을 검증하세요. - 韓国語翻訳例文
もし可能なら今後の予定を教えていただけませんか。
만약 가능하다면 앞으로의 일정을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
パノプティコンはイギリスの思想家ベンサムが考案した。
파놉티콘은 영국의 사상가 벤담이 고안했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の出身地は、宮城県、仙台市です。
그녀의 고향은, 미야기 현, 센다이 시입니다. - 韓国語翻訳例文
私のご相談に乗っていただけませんでしょうか。
내 상담을 들어줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
彼女は、混雑した電車の中でお金を全部盗まれた。
그녀는, 혼잡한 전철 안에서 돈을 전부 도난당했다. - 韓国語翻訳例文
その緊急遮断弁は機能しなかった。
그 긴급 처단변은 기능하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。
그 영국 아일랜드 혼혈 가수는 굉장한 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
最近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。
최근의 인건비 급증은 소정 밖 임금 증가에 따른 것이다. - 韓国語翻訳例文
目標管理の最大の利点は自分の仕事を自分で管理することにある。
목표 관리의 최대 이점은 자신의 일을 스스로 관리하는 데 있다. - 韓国語翻訳例文
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。
1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
これは、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。
이것은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。
소맥의 선물에 손실이 생기고 있지만, 계속 팔지 않고 기다리며 시세의 반전을 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女の決断をしぶしぶ承知した。
그는 그녀의 결단을 마지못해 승낙했다. - 韓国語翻訳例文
来週のミーティングの資料をメールに添付して送付いたしましたので、ご確認ください。
다음 주 미팅 자료를 메일로 첨부해서 보내드렸으니, 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
会社は株主優待制度の一環として、無料のチケットを進呈した。
회사는 주주 우대 제도의 일환으로 무료 티켓을 진정했다. - 韓国語翻訳例文
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。
범죄자의 그늘아래 가로놓여있는 사실을 나는 결코 모른다. - 韓国語翻訳例文
私がその入口に近づくと、警備員は私たちの進入を拒否しました。
제가 그 입구에 가까워지자, 경비원은 우리의 진입을 거부했습니다. - 韓国語翻訳例文
聖歌隊の少年歌手たちの美しい歌声に私は感動した。
성가대의 소년 가수들의 아름다운 노랫 소리에 나는 감동했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |