意味 | 例文 |
「シトカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23755件
彼女との再会は40年振りである。
그녀와의 재회는 40년 만이다. - 韓国語翻訳例文
ところであなたは今日は仕事ですか?
그런데 당신은 오늘은 일입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は賢い人だと言われています。
그는 현명한 사람이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと夕食を共に出来ますか?
당신과 저녁 식사를 함께할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私と友達になって頂けませんか?
저와 친구가 되어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
よく友達と図書館に行きます。
저는 자주 친구와 도서관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
泳ぐことは私にとって簡単です。
수영하는 것은 제게 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
シャトルバスの運行時間とルート
셔틀버스 운행 시간과 경로 - 韓国語翻訳例文
私の生活は音楽とともにある。
내 생활은 음악과 함께 있다. - 韓国語翻訳例文
会社と従業員とで折半する。
회사와 종업원으로 반분하다. - 韓国語翻訳例文
私も貴方と同じ意見です。
저도 당신과 같은 의견입니다. - 韓国語翻訳例文
彼のことがとても心配です。
그가 너무 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと異なる会社に勤める。
나는 존과 다른 회사에 근무한다. - 韓国語翻訳例文
彼のことをとてもよく知っています。
저는 그를 매우 잘 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼にありがとうと伝えた。
우리는 그에게 고맙다고 전했다. - 韓国語翻訳例文
私のことをお母さんと呼んでください。
나를 엄마라고 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
AとBを視覚的に比べることによって
A와 B를 시각적으로 비교함으로써 - 韓国語翻訳例文
彼は死ぬ前にありがとうと言った。
그는 죽기 전에 고맙다고 했다. - 韓国語翻訳例文
私のことを可愛いと言った。
당신은 나를 귀엽다고 말해줬다. - 韓国語翻訳例文
私のことを可愛いと言った。
당신은, 나를 귀엽다고 했다. - 韓国語翻訳例文
この技術は時代とともに進化する。
이 기술은 시대와 함께 진화한다. - 韓国語翻訳例文
私は仮眠をとろうと思う。
나는 선잠을 자고자 한다. - 韓国語翻訳例文
きっと他のひとより少しは、自分のことを理解していると思う。
나는 분명 다른 사람보다 조금은, 나 자신을 이해하고 있다고 생각한다 - 韓国語翻訳例文
会社からまさに出ようとしたとき激しい雨が降ってきました。
회사에서 딱 나오려던 때에 비가 심하게 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。
이 시리즈를 드라마 때부터 봤기 때문에 영화화된다고 들었을 때 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。
그녀는 사람으로서 매우 중요한 것을 당신에게 배웠을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らとの議論を通して、この結果に達しました。
그들과의 의론을 통해, 이 결과에 달했습니다. - 韓国語翻訳例文
1年で離職してしまうことがあったからです。
1년 만에 이직해버리는 일이 있었기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
ずっと人目ばかりを気にしていた自分を反省しました。
저는 줄곧 사람들의 시선만 신경 쓰고 있었던 자신을 반성했습니다. - 韓国語翻訳例文
とりわけ、彼はこの日をとても楽しみにしていました。
특히, 그는 이날을 매우 기대하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと話をしていると最初の花火が上がりました。
어머니와 이야기를 하고 있을 때 첫 불꽃이 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと楽しい会話ができることを楽しみにしている。
당신과 즐거운 대화를 할 수 있기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが回復していると聞いて、とても嬉しくなりました。
당신이 회복하고 있다고 듣고, 정말 기뻐졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その値段が正しいということを理解しました。
그 가격이 옳다는 것을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
私と顧客もその価格が高くなる事は理解している。
나와 고객도 그 가격이 높아지는 것은 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この仕事をしていて一番良かったことは何ですか。
이 일을 하면서 가장 좋았던 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私からのメールを受取ることができましたか?
제 메일을 받을 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私と太郎が書いた事を理解したのですか?
저와 타로가 쓴 것을 이해한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは部活と課題で忙しかった。
나는 올해 여름방학은 동아리와 과제로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
あんな男を信用するなんて、何と愚かだったのでしょうか。
저런 남자를 신용하다니, 저는 얼마나 어리석었는지요. - 韓国語翻訳例文
私からのメールを受取ることができましたか?
당신은 제 메일을 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。
그들 중 누구도 어떻게 해도 올바르게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私は全く面識のない人々の中にいることが恥ずかしかった。
나는 완전히 낯선 사람들 속에 있는 것이 부끄러웠다. - 韓国語翻訳例文
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。
저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。
과자와 음료수 어느 쪽을 좋아하느냐는 질문은, 이상하지요. - 韓国語翻訳例文
この腕章をつけていないと、不審者として通報されてしまうかもしれません。
이 완장을 차지 않으면, 수상한 사람으로 신고당할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
知り合いから韓国は少しだけ涼しくなってきたと聞きました。
지인에게서 한국은 조금 서늘해졌다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事から帰って来た後、お昼寝をしてしまいました。
저는 일에서 돌아온 후, 낮잠을 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は投資初心者なので、株式ミニ投資から始めます。
나는 투자 초보라서, 주식 미니 투자부터 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、彼は66歳の時に直腸癌で亡くなりました。
하지만 그는 66살 때 직장암으로 죽었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |