意味 | 例文 |
「サレン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7411件
彼はずっと叫んでいた。
그는 계속 소리치고 있었다. - 韓国語翻訳例文
電子レンジ対応のお皿
전자레인지용 접시 - 韓国語翻訳例文
彼の意見に賛成する。
그의 의견에 찬성한다. - 韓国語翻訳例文
彼はマラソンに参加した。
그는 마라톤에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
彼は仲間と酒を飲んだ。
그는 동료와 술을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
彼は土佐藩の出身だ。
그는 도사번 출신이다. - 韓国語翻訳例文
彼は先に死んでしまった。
그는 먼저 죽어버렸다. - 韓国語翻訳例文
文学作品のレビュー
문학 작품의 리뷰 - 韓国語翻訳例文
緊急時の連絡先
긴급시 연락처 - 韓国語翻訳例文
彼の意見を参考にする。
그의 의견을 참고하다. - 韓国語翻訳例文
「撃て!」彼は砲兵に叫んだ。
“쏴!” 그는 포병에게 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
最近彼に感動した。
나는 최근에 그에게 감동했다. - 韓国語翻訳例文
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今テレビで生放送されている。
그것은 지금 텔레비전으로 생방송되고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜ誰にも送信されていないのでしょうか。
그것은 왜 누구에게도 송신되어있지 않은 것일까요? - 韓国語翻訳例文
それらの橋に劣化は確認されなかった。
그 다리들에서 퇴화는 확인되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶対に許されない。
누군들 천황폐하를 모욕하는 것은 절대로 용납되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。
그의 음악은 시대에 뒤떨어지고 유행에 뒤쳐지는 것으로 보였다. - 韓国語翻訳例文
また、彼らはそれらを個人的に購入されたのでしょうか?
또, 당신은 그것들을 개인적으로 구입하신걸까요? - 韓国語翻訳例文
そこで開催されるコンサートは来場者を楽しませる。
그곳에서 개최되는 콘서트는 입장객을 즐겁게 한다. - 韓国語翻訳例文
適任者がいなければまたあなたにお願いさせてください。
적임자가 없으면 다시 당신에게 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その表で定義されている情報を確認しなさい。
표에서 명확하게 되어있는 정보를 보세요 - 韓国語翻訳例文
ティラノサウルスの骨組がサウスダコタで発見された。
티라노 사우루스의 뼈대가 사우스 다코타에서 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
最終検査の後、不合格が言い渡された。
최종 검사 후, 불합격을 선고받았다. - 韓国語翻訳例文
さらには、以下の要件も適用されるべきである。
게다가, 이하의 요건도 적용되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。
당일 배부하는 정리권에 따라 입장해주세요. - 韓国語翻訳例文
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはさらさらと流れる小川沿いにハイキングした。
우리는 졸졸 흐르는 개울을 따라 하이킹했다. - 韓国語翻訳例文
Aが適切に適用されていることを確認しなさい。
A가 적절히 적용되고 있는지 확인하라. - 韓国語翻訳例文
この資料はコピーが禁止されているので注意してください。
이 자료는 복사가 금지되어 있으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは生産を早めるように、取引先から指示された。
우리는 생산을 앞당기라고, 거래처에 지시받았다. - 韓国語翻訳例文
食べ物は出されますが、飲み物はご自身でお持ち寄りください。
음식은 나오지만, 음료는 셀프서비스입니다. - 韓国語翻訳例文
最後の場面は遠写しで撮影されている。
마지막 장면은 원거리 촬영으로 촬영되고 있다. - 韓国語翻訳例文
利率が変更されておりますのでご注意下さい。
이율이 변경되어 있으므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
不動産業は景気の波に左右される。
부동산업은 경기의 물결에 좌우된다. - 韓国語翻訳例文
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました。
현지에서 축제가 개최되어, 많은 불꽃이 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
時価発行は公募や第三者割当の際になされる。
시가 발행은 공모나 제삼자 할당 때 이루어진다. - 韓国語翻訳例文
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。
개봉되면 부품에 부족이 없는지 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
更新された資料がありましたら、送ってください。
갱신된 자료가 있으면, 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
そこの雰囲気は気さくさにあふれていた。
그곳의 분위기는 친절함이 넘쳐 있었다. - 韓国語翻訳例文
さまざまな画像がホリゾントに映写された。
다양한 화상이 호리존트에 영사되었다. - 韓国語翻訳例文
詳細は同封の資料を参照されたし。
상세한 것은 동봉의 자료에 참조되었고. - 韓国語翻訳例文
赤くマークされた部分を記入してください。
빨간 마크가 칠해진 부분을 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについては別途相談させてください。
그것에 대해서는 별도로 상담하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
これ以上私達を落胆させないでください。
이 이상 우리를 낙담시키지 마세요. - 韓国語翻訳例文
もうこれ以上私達を落胆させないでください。
이제 이 이상 우리를 낙담시키지 마세요. - 韓国語翻訳例文
それについてもう一度確認させてください。
그것에 관해서 한 번 더 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この夏、世界最大のスポーツイベントが開催された。
이번 여름, 세계 최대의 스포츠 이벤트가 개최되었다. - 韓国語翻訳例文
その開発力はさまざまな分野でいかされています。
그 개발력은 여러 분야에서 활용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私にもう少し考えさせて下さい。
그것에 대해서는 제가 조금 더 생각할 수 있게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |