意味 | 例文 |
「サウサイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 805件
たくさんの人にこの歌を聞いてもらいたいと思う。
나는 많은 사람이 이 노래를 들어주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
危険が解除されないとその効果は有効にならない。
위험이 해제되지 않으면 그 효과는 유효하게 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたはトラブルを起こさない方がよいと思う。
당신은 문제를 일으키지 않는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
「ごめんなさい」とあなたが言う必要はありません。
“죄송합니다”라고 당신이 말할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私と結婚してください、と言うことは可能ですか?
저와 결혼해주세요, 라고 말할 수 있어요? - 韓国語翻訳例文
もしそうでないなら、私たちは加工し直さないといけません。
만약 그렇지 않다면, 우리는 재가공하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼にもう必要とされていないと告げる。
그에게도 이제 필요하지 않다고 알리다. - 韓国語翻訳例文
小さいときから高校まで野球をしていました。
어렸을 때부터 고등학교 때까지 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この災害で死者が出ていないと良いと思う。
이 재해로 인해서 사망자가 나오지 않으면 좋겠다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
当日は動きやすい服装でご参加下さい。
당일은 움직이기 쉬운 복장으로 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
製品の詳細と市場研究の結果をメールして下さい。
제품의 자세한 내용과 시장 연구 결과를 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
当日ご都合のつく方は、是非ご参加下さい。
당일 시간 되시는 분은, 부디 참석 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文
貴社ウェブサイト内に掲載されてしまっている私の個人情報を削除してください。
귀사 웹 사이트에 게재되어 있는 제 개인 정보를 삭제해주세요. - 韓国語翻訳例文
一生懸命勉強しなさい、じゃないと試験に落ちるよ。
열심히 공부해, 그러지 않으면 시험에서 떨어져. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이, 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もし未回答ならば急ぐので回答を督促して下さい。
만약 아직 대답하지 않았다면 서둘러서 대답을 독촉해주세요. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
「これはなんでもないですが、どうぞ持っていって下さい。」と言った。
“이것은 아무것도 아니지만, 가져가 주세요.”라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
そうして日本のいいところをたくさん知ってほしいです。
그렇게 해서 일본의 좋은 곳을 많이 알아주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのような手続きは許可されないと思っていました。
저는 그러한 절차는 허가되지 않을 거라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장으로부터, 사장님에게 안부 전해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは厳しく管理されなければならないと私は思う。
그건 엄격하게 관리되지 않으면 안 된다고 나는 생각해. - 韓国語翻訳例文
私の話がいつもうるさいと思っている。
당신은 내 이야기가 항상 시끄럽다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この冒険を成功させたいと強く思いました。
저는 이 모험을 성공시키고 싶다고 강하게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
この冒険を成功させたいと決意しました。
저는 이 모험을 성공시키고 싶다고 결심했습니다. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더더욱 해외에서 일하고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの外国人と交流したいと思っています。
저는 많은 외국인과 교류하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からそれをアップロードして欲しいと要望されました。
저는 그에게 그것을 업로드해줬으면 좋겠다고 요망 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더욱 해외에서 일하고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
相馬さんは打つのが速いと、みんなが驚いています。
소마 씨는 타자가 빠르다고, 모두가 놀라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
良いと思う場所を私に教えて下さい。
당신이 좋다고 생각하는 장소를 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが行きたいと思うお店を選んで下さい。
당신이 가고 싶다고 생각하는 가게를 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
このくらいです。2名さまでちょうどよいと思います。
이 정도입니다. 두 분께 딱 적당할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
田中さんの熱い思いを語ってほしいと思う。
타나카씨의 열정을 말해 주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
受付回答は、60分以内とさせていただきます。
접수 회답은, 60분 이내로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
1週間でたくさんのことを勉強しないと。
1주일 사이에 많은 것을 공부하지 않으면 안 돼. - 韓国語翻訳例文
さらに英語を話せるようになりたいと思った。
더군다나 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
粉塵が飛散しないように機械で吸い取ってください。
먼지가 날리지 않도록 기계로 빨아들여 주십시오. - 韓国語翻訳例文
粉塵が飛散しないように機械で吸い取ってください。
분진이 비산하지 않도록 기계로 빨아들여 주세요. - 韓国語翻訳例文
さらなる情報のために、転職サイトを見た。
추가 정보를 위해서 전직 사이트를 보았다. - 韓国語翻訳例文
その他の回答につきましては、添付ファイルを参照下さい。
기타 답변들에 관해서는, 첨부 파일을 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの解答を反映させた文章を再度チェックします。
당신의 해답을 반영한 문장을 다시 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が先ほど送った資料の表紙が、正しく表示されていないと思われます。
제가 방금 보낸 자료의 표지가, 제대로 표시되지 않았다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。
증상고정이란 의학적으로 이상의 변화는 없다고 보여진 상태. - 韓国語翻訳例文
負債性引当金は貸借対照表上の負債として計上される。
부채성 충당금은 대차대조표상의 부채로서 계상된다. - 韓国語翻訳例文
このサイトから退会しようと思う。
나는 이 사이트에서 탈퇴하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |