「コータ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > コータの意味・解説 > コータに関連した韓国語例文


「コータ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 64 65 次へ>

企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。

기업이 인터넷을 이용해서 바이럴 마케팅 캠페인을 치르는 데 있어서는 실제로 다양한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトリーダーが急遽出張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。

프로젝트 리더가 급하게 출장을 가게 되었으므로, 모레 회의는, 다음 주로 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。

기간 한정으로 최대 90% OFF인 특가 세일을 실시하게 되었으므로, 꼭 이 기회에 구입하시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。

스키복의 SnoWiz상품이, 꽤 많은 양의 재고 과잉이 되었습니다. 30% 인하될 애프터 스키 부츠를 제외하고, 이 라인업의 전 제품은 반값에 판매됩니다. - 韓国語翻訳例文

自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。

자동 비행 장치에 의해서 그들은 그 헬리콥터를 원격 조종으로 띄우게 되었다. - 韓国語翻訳例文

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

보내 주신 그림의 내용과는 다른 위치에 간판이 달리게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

インドを旅した後にネパールに入国し、インドの雑踏から逃れることができ、ほっとした。

인도를 여행한 후에 네팔에 입국해, 인도의 인파로부터 도망칠 수 있어서, 안심했다. - 韓国語翻訳例文

山田さんがお休みという報告を受けたので、あなたにこのメールを転送致します。

저는 야마다 씨가 쉰다는 보고를 받아서, 당신에게 메일을 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は教室から逃げ出した。

이 전의 월요일, 제인의 어머니가 4시에 학교에 찾아왔기 때문에, 그녀는 교실에서 뛰쳐나갔다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

송부받은 그림의 내용과는 다른 위치에 번호판이 붙게 될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

コングロマーチャントという言葉は、その独特な小売形態を表すために日本で生まれた。

복합 소매업이라는 말은, 그 독특한 소매 형태를 표하러 일본에서 태어났다. - 韓国語翻訳例文

会社はインハウスコミュニケーション用により効率的なシステムを開発するため多額の投資を行った。

회사는 인 하우스 커뮤니케이션용에 의한 효율적인 시스템 개발에 고액을 투자했다. - 韓国語翻訳例文

そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会社の戦略代替案を策定してくれた。

그 컨설턴트는, SWOT분석을 사용해, 우리 회사의 전략 대책안을 책정해주었다. - 韓国語翻訳例文

国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。

국제선 터미널에서 국내선까지는 셔틀버스로 11분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。

곤란에 처한 분께서는 회장 내 「고객센터」로 오십시오. - 韓国語翻訳例文

こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。

이 메일은 거래 완료까지 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

私はこれからそのチェックシートの内容について説明します。

나는 앞으로 그 체크 시트의 내용에 관해 설명합니다. - 韓国語翻訳例文

このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。

이 주제는 참가자 전원에게 친밀감이 있는 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

この辺りの海は、実は最も深い場所で200メートル以上の水深がある。

이 주변 바다는, 사실은 가장 깊은 장소로 200미터 이상의 수심이 있다. - 韓国語翻訳例文

このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。

이 이벤트는, 세계적으로 활약하는 발표자의 등용문이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。

콜라겐은 건강한 아름다움을 유지하기 위해서는 불가결하다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文

このウェブサイトは役に立つおもしろいニュースの一片が満載だ。

이 웹 사이트에는 유용하고 재미있는 뉴스들이 가득하다. - 韓国語翻訳例文

彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。

그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文

5ヶ月間、運転手付きでレンタカーを借りることを考えています。

5개월간, 운전사가 있는 렌터카를 빌리는 것을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。

이 빠른 대응력이 자신의 어필 포인트라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の将来の夢は、サッカーの雑誌を制作する人になることです。

제 장래 희망은, 축구 잡지를 제작하는 사람이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。

권력 분담은 경쟁 그룹 간 분쟁을 줄일 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。

내 여동생은 피리의 명인으로, 그녀의 플루트의 음색은 편안하다. - 韓国語翻訳例文

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします。

아이들이 남은 여름 방학을 뜻깊게 보낼 수 있도록 지원 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。

국제선 터미널에서 국내선에는, 셔틀버스로 11분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

シンガポールで新しい職場を探すことも可能だと思います。

싱가포르에서 새로운 직장을 찾는 것도 가능하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

初めてのことなので、カルガリーを訪問するのを楽しみにしています。

처음이기 때문에, 캘거리를 방문하는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

コストセンターは組織の収益に直接的には貢献しない。

코스트 센터는 조직의 수익에 직접적으로 기여하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私は毎回このエラーが表示されます。チェックしてくれませんか?

나는 매번 이 에러가 표시됩니다. 체크해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。

본 서비스에 흥미를 느껴 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます。

비행기 티켓구매와 호텔 예약은, 인터넷을 통해 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。

하지만, 소형 이젤(상품 번호 4277)은 현재 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。

배송료 무료, 결제는 신용카드와 은행 입금을 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私と同じ高校で、今はラクロス部のマネージャをしている。

그녀는 나와 같은 고등학교이고, 지금은 라크로스부의 매니저를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

これは、より安価で、より質が高い商品やサービスに繋がる。

이것은, 보다 값싸게, 보다 질이 높은 상품이나 서비스로 이어진다. - 韓国語翻訳例文

大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか?

대재해 뉴스를 볼 때, 타인의 불행을 기뻐하는 기분을 느끼는가? - 韓国語翻訳例文

もしそれが事実の場合、私はそのプールで泳ぐことが出来ない。

만약 그것이 사실일 경우, 나는 그 수영장에서 수영할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私は男の子のグループは嫌いではないけど好きでもありません。

저는 남자 그룹이 싫지는 않지만 좋지도 않습니다. - 韓国語翻訳例文

新しくなるカードの広告をテイクワン方式で駅に設置して下さい。

새로운 카드의 광고를 테이크원 방식으로 역에 설치해 주세요. - 韓国語翻訳例文

アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。

미국은 다양한 민족 그룹에 의해 구성되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

特に日本では、アオサが過度に増殖していることをグリーンタイドといいます。

특히 일본에서는, 파래가 과도하게 증식하는 것을 그린 타이드라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文

クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。

크로스 셀링의 개념은 다양한 비즈니스 현장에서 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 64 65 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS