「コークス比」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > コークス比の意味・解説 > コークス比に関連した韓国語例文


「コークス比」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 260



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

日焼け止めクリームを塗っていくのを忘れ、炎症を起こした。

자외선 차단 크림을 바르는 것을 잊어서 염증이 생겼다. - 韓国語翻訳例文

口ひげを生やした男がカウンターに座っていた。

콧수염을 기른 남자가 카운터에 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文

セールの時には多くの人がそこを訪れます。

세일 때는 많은 사람이 그곳을 찾습니다. - 韓国語翻訳例文

広告や宣伝をツイートしている人はブロックします。

광고나 선전을 트윗하는 사람은 차단하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこのテーマをじっくり考える必要があります。

우리는 이 테마를 곰곰이 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社の新製品の広告ターゲットは高齢者です。

우리 회사의 신제품의 광고 타깃은 고령자입니다. - 韓国語翻訳例文

どの位前に彼らはこのアパートから引っ越したのですか。

어느 정도 전에 그들은 이 아파트에서 이사한 것입니까? - 韓国語翻訳例文

私のこのコースでの目標は、英語を少しでも上達することです。

저의 이번 코스에서의 목표는, 영어가 조금이라도 느는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。

공적인 신분증과 여권의 앞면과 뒷면의 복사하세요. - 韓国語翻訳例文

これが標準的なリースの契約書です。

이것이 표준적인 리스의 계약서입니다. - 韓国語翻訳例文

このクラスの人達は皆フレンドリーです。

이 수업의 사람들은 모두 친절합니다. - 韓国語翻訳例文

顧客に出荷スケジュールを提供する必要があります。

저는 고객에게 출고 스케줄을 제공할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

イメージ戦略の一環として商品キャラクターに広報をさせています。

이미지 전략의 일환으로서 상품 캐릭터 홍보를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ギターを弾くことが好きだと言っていたけれど。

당신은 기타를 치는 걸 좋아한다고 했는데. - 韓国語翻訳例文

私の目標は見ている人を楽しませるプレーをすることです。

제 목표는 보고 있는 사람을 즐겁게 하는 플레이를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この商品の詳細を電子メールで送ってもらえますか?

이 상품의 자세한 내용을 전자메일로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。

이 가게에는 제가 갖고 싶은 유기농 화장품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このマークがついている商品は日本製です。

이 마크가 붙어 있는 상품은 일본제입니다. - 韓国語翻訳例文

これよりヒールが高い靴はありますか?

이것보다 힐이 높은 구두는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

これよりヒールが高い靴はありますか?

이것보다 굽이 높은 신발은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。

구입 후의 사후관리도 정평이 나 있습니다. 맡겨주세요. - 韓国語翻訳例文

その新製品のケースはプル戦略がうまくいった好例だ。

그 신제품의 경우는 풀전략이 잘 된 좋은 예이다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに、韓国語でメールを送ります。

오랜만에 한국어로 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

新しい製品は、3つのマークが刻印されています。

새로운 제품은, 3가지 마크가 각인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに、韓国語でメールを送ります。

오랜만에, 한국어로 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは夏にコンサートを開くつもりです。

그들은 여름에 콘서트를 열 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。

우리는 맛있는 커피를 마시면서 이야기를 하고 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は、その吹奏楽コンクールで金賞を取ることです。

제 목표는, 그 취주악 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

サークルのメンバーの中には、飲み会にしか来ない人もいます。

동아리 멤버 중에는, 회식밖에 오지 않는 사람도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

医薬品の生産工場で機械オペレーターとして働いています。

저는 의약품 생산 공장에서 기계 조작자로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クレジットカードの再発行には手数料が必要です。

신용 카드 재발급에는 수수료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子

회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文

あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。

저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

心の中にあるものがベースとなり、表情をつくっていくとされています。

마음속에 있는 것이 베이스가 되고, 표정을 만들어 나간다고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。

만약 복수의 코드로 회계 관리하는 것이 필요하다면, 복수를 설정하는 룰로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機に乗る時はいつもエコノミークラスだ。

비행기를 탈 때 항상 이코노미석이다. - 韓国語翻訳例文

シーア派の人がその国の人口の多数を構成している。

시아파의 사람이 그 나라 인구의 다수를 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この街の目抜き通りは数百メートルしかない。

이 거리의 번화가는 수백 미터밖에 안 된다. - 韓国語翻訳例文

昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。

낮에는 하나코와 데이트니까, 둘이서만 있게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文

そのテニスコートが開くのを待たなければならなかった。

나는 그 테니스 코트가 열기를 기다려야 한다. - 韓国語翻訳例文

昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。

점심은 하나코와 데이트라서, 둘이서 보내게 해줘요. - 韓国語翻訳例文

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。

고객 친밀성이 가져오는 기업의 이익 중 하나는, 고객의 요구를 예상할 수 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、鶏肉のソーセージ、ランチミート、及び他の鶏肉製品を加工しています。

우리들은 닭고기 소세지, 런치 미트, 그리고 다른 닭고기 식품을 가공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこのテーマをじっくり思慮深く考える必要があります。

우리는 이 테마를 곰곰이 사려 깊게 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。

운동보다도 연극이나 음악 등의 예술적 작품을 감상하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

将来さらなるコミュニケーション不足を回避するために

장래 한층 더 커뮤니케이션 부족을 회피하기 위해서 - 韓国語翻訳例文

彼の作品にはメッセージが込められています。

그의 작품에는 메시지가 담겨 있습니다. - 韓国語翻訳例文

消費電力15Wになるように、抵抗値3000Ωにしています。

소비전력 15w가 되도록, 저항치 3000Ω으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS