意味 | 例文 |
「コニイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13478件
カニュレーションとは人体器官にチューブを差し込むことである。
케뉼러삽입은 인체 기관에 튜브를 꽂는 것이다. - 韓国語翻訳例文
その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。
그 국가 공무원은 방송사 사람에게 오프더레코드로 말했다. - 韓国語翻訳例文
イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。
기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。
성공에 대한 그의 욕망을 충분히 만족시킬수 있는 것은 없는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。
저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。
그녀는 인간의 현세의 행위는 내세에 영향을 준다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本では大学に通いながら専門学校でも勉強する学生がいる。
일본에서는 대학에 다니면서 전문학교에서도 공부하는 학생이 있다. - 韓国語翻訳例文
せっかくそこに行ったのにその作品は見れなかった。
모처럼 그곳에 갔는데 그 작품은 볼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
そこにバスと電車に乗って行きました。
그곳에 버스와 기차를 타고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
君が非常に優秀であることに私は感銘を受けた。
네가 매우 우수한 것에 나는 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文
今までに何度もホテルに泊まったことがあります。
저는 지금까지 몇 번이나 호텔에 머문 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本だけでなく、世界中でニュースになりました。
이것은 일본뿐만이 아니라, 전 세계에서 뉴스가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今週末、私は息子のために虫を取りに行きます。
이번 주말, 저는 아들을 위해 벌레를 잡으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼らこの計画にぴったりの二人組だ。
그들은 이 계획에 딱 맞는 2인조이다. - 韓国語翻訳例文
私が健康なら学校に行けたのに。
내가 건강했다면 학교에 갈 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらのメールにより、文書に合意した。
우리는 이 메일들로, 문서에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは電車に乗ってそこに行きました。
우리는 전철에 타고 그곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その日程で日本に来ることができますか?
그 일정으로 일본에 올 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの理由によって彼の音楽は世界に広まった。
이러한 이유로 인해 그의 음악은 세계에 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
半年ぶりにこのサイトにアクセスしました。
저는 반년 만에 이 사이트에 접속했습니다 - 韓国語翻訳例文
この映画には誰をも満足させるに足る活気がある。
이 영화에는 누구라도 만족시키는 활기가 있다. - 韓国語翻訳例文
この樹脂は湯につけると変形可能になり、冷えると固まる。
이 수지는 뜨거운 물을 데면 변형 가능해지며, 식으면 굳어진다. - 韓国語翻訳例文
私がその現場に行くことになりました。
제가 그 현장에 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは未だに私を頼ることを自分に許さなかった。
당신은 아직도 나를 의지하는 것을 스스로 허락하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
他の人たちに親切にすることは大切です。
다른 사람에게 친절하게 하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は明らかにこの仕事に最適な人物です。
그녀는 분명히 이 일에 최적인 인물입니다. - 韓国語翻訳例文
協議の結果、私がその現場に行くことになりました。
협의의 결과, 제가 그 현장에 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に仕事ができたことに感謝します。
저는 당신과 함께 일할 수 있었던 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
이 근처에 인터넷에 접속할 수 있는 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これは日本だけでなく、世界中でニュースになりました。
이것은 일본뿐만이 아니라, 전 세계에서 뉴스거리가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
在庫僅少につき、お申し込みはお早めに。
재고가 얼마 남지 않았으므로, 신청은 신속히. - 韓国語翻訳例文
あなたは今までに富士山に登ったことはありますか?
당신은 지금까지 후지산에 오른 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は火曜日の午後三時にそこに行くつもりです。
저는 수요일의 오후 세 시에 그곳에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。
제 아이가 10월에 결혼해서, 의논을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これからあなたに一週間お世話になります。
저는 이제 당신에게 일주일간 신세를 집니다. - 韓国語翻訳例文
気乗りしなかったが飲み会に参加することにした。
나는 내키지 않았지만 술자리에 참가하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本をあげようと太郎は私に言った。
당신에게 이 책을 주라고 타로는 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文
私も随分前にその山に登ったことがある。
나도 오래전에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
このところ、伝統的なテレフォンショッピングより、ネットショッピングが人気を博しているように思える。
최근 전통적인 홈 쇼핑보다 인터넷 쇼핑이 인기를 누리는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この重い鞄を持ち運ぶことは私の父にとっては朝飯前の仕事である。
이 무거운 가방을 들어 나르는 것은 나의 아버지에게는 아주 쉬운 일이다. - 韓国語翻訳例文
私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。
저의 주된 일은, 이 회사의 업적 확대에 공헌하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が行うことに誰かが感謝してくれていることを知れてよかったです。
제가 하는 것에 누군가 감사하고 있다는 것을 알아서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。
나이 든 여행자가, 호텔 종업원에게, 차로 역에 가고 싶다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
開放的チャネル政策は、広範囲に、消費者に製品やサービスを届けることを可能にします。
개방적 채널 정책은, 광범위하게, 소비자에게 제품이나 서비스를 보내는 것을 가능하게 합니다. - 韓国語翻訳例文
好奇心がとても旺盛で、好きな事には何でもチャレンジする性格です。
저는 호기심이 매우 왕성하고, 좋아하는 일에는 뭐든지 도전하는 성격입니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で一番おいしいシュークリームです。
이것은 일본에서 제일 맛있는 슈크림입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本へ来ることを聞いて大変嬉しい。
당신이 일본에 온다고 들어 너무 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
このマークがついている商品は日本製です。
이 마크가 붙어 있는 상품은 일본제입니다. - 韓国語翻訳例文
今晩の食事以降は何も食べないで下さい。
오늘밤 식사 이후는 아무것도 먹지 마세요. - 韓国語翻訳例文
このブルターニュ産のワインはおいしいですか?
이 브르타뉴산 와인은 맛있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |