「コウゲ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > コウゲの意味・解説 > コウゲに関連した韓国語例文


「コウゲ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 690



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

現代芸術家による展覧会を後援する

현대 예술가의 전람회를 후원하다 - 韓国語翻訳例文

その会社は去年、過去最高の利益を上げた。

그 회사는 작년에, 과거 최고의 이익을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

大好評につき、おかげさまで全て完売しました。

대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

部品を変更して、価格を下げられませんか?

부품을 변경하고, 가격을 내릴 수는 없습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたたちのおかげで本当に最高な一日だった。

당신들 덕분에 정말 최고의 하루였다. - 韓国語翻訳例文

ストラテジックバイヤーは幾つかの買収候補を挙げた。

일반 기업은 몇가지의 매수 후보를 꼽았다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、素晴らしい旅行になりました。

당신 덕분에, 멋진 여행이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

日頃はご高配を賜り厚く御礼申し上げます。

평소에는 각별한 배려를 받아 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

その女性はベージュ色の手さげを購入した。

그 여성은 베이지색 손가방을 구입했다. - 韓国語翻訳例文

彼は家具の仕上げ工として働いている。

그는 가구의 마무리공으로 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文

経営の効率をあげるために努力をする。

경영의 효율을 늘리기 위해 노력을 하다. - 韓国語翻訳例文

これは他の文献を参考にして作り上げた本である。

이것은 다른 문헌을 참고해서 만들어낸 책이다. - 韓国語翻訳例文

春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。

춘양지절, 더더욱 융창하실 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。

원자재의 가격 상승 때문에, 요금의 인상에 이른 바입니다. - 韓国語翻訳例文

新製品の発売と同時に現行モデルは20パーセント値下げします。

신제품 발매와 동시에 현행 모델은 20퍼센트 가격 인하합니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのその投稿を原稿から削除します。

저는 당신의 그 투고를 원고에서 삭제합니다. - 韓国語翻訳例文

なぜこうなったのか原因を知りたい。

나는 왜 이렇게 되었는지 원인을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私は交互進行ゲームがとても得意です。

저는 교대 진행 게임을 정말 잘합니다. - 韓国語翻訳例文

我が社の新製品の広告ターゲットは高齢者です。

우리 회사의 신제품의 광고 타깃은 고령자입니다. - 韓国語翻訳例文

この工芸品はあちらのものほど精巧ではない。

이 공예품은 저쪽 것만큼 정교하지 않다. - 韓国語翻訳例文

原稿を受け取らない義務があることに後悔する。

원고를 받지 않을 의무가 있는 것에 후회한다. - 韓国語翻訳例文

当行は現在日銀考査を受けている。

저희 은행은 현재 일본 은행 고사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

人間工学の観点からの工業製品の品質分析

인간 공학의 관점에서의 공업 제품의 품질 분석 - 韓国語翻訳例文

私の仕事は工場と製造原価を交渉することです。

제 일은 공장과 제조 원가를 교섭하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

高所作業では以下2項目を厳守すること。

고소작업에서는 이하 2항목을 엄수할 것 - 韓国語翻訳例文

その交渉は現在難航しています。

그 협상은 현재 어려움을 겪고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の攻撃的な傾向に彼女は最初から気付いていた。

그의 공격적인 경향을 그녀는 처음부터 눈치 채고 있었다. - 韓国語翻訳例文

遅行性の薬は2、3か月後に効果が現れる。

후행성 약은 2, 3개월 후에 효과가 나타난다. - 韓国語翻訳例文

機関誌に掲載する広告原稿を送った。

기관지에 게재하는 광고 원고를 보냈다. - 韓国語翻訳例文

彼の描く世界は現実と虚構が交錯している。

그가 그리는 세계는 현실과 허구가 교착하고 있다. - 韓国語翻訳例文

外国人旅客数が空港開港以来過去最多になったので、免税店の売り上げは好調です。

외국인 여객수가 공항 개항 이후 과거 최다가 되어, 면세점 매출은 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

残念だったのは、口腔外科を専攻している歯科医が少なかったことです。

안타까웠던 것은, 구강외과를 전공하고 있는 치과 의사가 적었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

道路にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。

도로에 곡선 반사경을 설치한 덕분에 교통사고는 작년보다 급격히 감소했다. - 韓国語翻訳例文

口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。

구술권은, 나의 저작물을 남이 구두로 읽는 경우, 읽어도 좋은지 나쁜지를 말할 수 권리입니다. - 韓国語翻訳例文

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーションです。

하코네의 기념품이 모두 갖추어진, 하코네 관광의 중심지입니다. - 韓国語翻訳例文

もし講義の途中で質問があれば手を上げて質問してください。

만약 강의 도중에 질문이 있다면 손을 들고 질문을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

確実に必要な協議事項を全て取り上げるようにしなさい。

확실히 필요한 협의 사항을 전부 거론할 수 있도록 하세요. - 韓国語翻訳例文

保証書に、ご購入日とお買い上げになった店舗名が記載されています。

보증서에, 구입일과 구매하신 점포명이 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。

의사 덕분에, 예정대로 동경에 여행하러 갈 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のおかげで、人生最高の経験をすることができました。

당신들 덕분에, 인생 최고의 경험을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。

자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文

彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。

그녀의 아이디어 덕분에 그 상품의 광고가 매너리즘에 빠지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

このペースで売上げを維持できれば今年度は過去最高益となります。

이 페이스로 매출을 유지할 수 있다면 올해는 사상 최고 이익이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにすることが出来ます。

그 매상의 돈을 당신의 여행에 보탤 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。

재료비 및 운송비의 급등을 배경으로 가격을 인상합니다. - 韓国語翻訳例文

今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。

앞으로도 변함없는 지도 교정 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。

서버는 이 요구를 실행하는 것을 가로막는 내부 오류에 직면했습니다. - 韓国語翻訳例文

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーションです。

하코네의 선물이 모두 나열되는, 하코네 관광의 키 스테이션입니다. - 韓国語翻訳例文

我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。

우리의 인생이란, 우리의 생각이 만들어 내는 것이나 다름없다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS