意味 | 例文 |
「ケント紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1831件
私は彼女がその試験にパスしたという事実を知らなかった。
나는 그녀가 그 시험을 패스했다는 사실을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。
본 제품 "최고의 좌식 의자"는 여러분의 의견을 바탕으로 개발했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
나는 그리스를 방문하는 것으로 그리스의 경제회복에 공헌하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで質問することにした。
우리는 피실험자가 답하기 쉽도록 클로즈드엔드로 질문하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。
조직학적 연구는 대조군의 동물에는 ...였다는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。
그는 니체의 문헌학자로서의 공적을 높이 평가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの大学の入学試験を受けることにしたのはどうしてですか?
당신이 이 대학의 입학시험을 보기로 한 것은 왜인가요? - 韓国語翻訳例文
研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。
연수에서 배운 것을 실천으로 살릴 수 있도록, 오늘은 확실히 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。
그리고 만일 실패로 끝나도, 그 경험은 꼭 인생의 거름이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。
야마시타 보험 주식회사의 영업본부 본부장인 아오키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
株式会社岡田総合研究所のIT業務推進課の藤井と申します。
주식회사 오카다 종합 연구소 IT 업무 추진과의 후지이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
また、会社に所属するインストラクターたちの研修を担当します。
그리고, 저는 회사에 소속한 지도 담당자 연수를 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
私から彼に対してこの件について話すことはしていません。
제가 그에게 이 건에 관해서 이야기하는 것은 하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しい研修生を迎えることができて幸せです。
우리는 새로운 연수생을 맞이하게 되어 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは山田さんと連絡し速やかに試験を完了するよう調整しなさい。
당신은 야마다 씨와 연락하고 신속히 시험을 완료하도록 조정하세요. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。
문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがいつまでも健康で長生きして欲しいと思っています。
우리는 당신이 언제까지나 건강하고 오래 살기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。
마지막 면접시험에서는 저희 회사대표와 이야기를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの著作権を侵害してしまい誠に申し訳ございませんでした。
저는 당신의 저작권을 침해해버려서 정말로 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。
구사오케 씨가 발표한 분류를 바탕으로, 관서 권의 5개의 그룹으로 나누는 것을 목적으로 작성했다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたが会社に貢献できていることはどんなことですか。
지금, 당신이 회사에 공헌할 수 있는 것은 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
この案件は当初の予定より2ヶ月スタートが遅れることになった。
이 안건은 애초 예정보다 2개월 시작이 늦어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの家族の幸せと健康を心から祈っています。
저는 당신과 당신 가족의 행복과 건강을 진심으로 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来事のひとつだった。
미국 역사상, 민권 운동은 가장 중요한 사건 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。
저는 솔직히, 어떤 것을 얼마나 사는 게 현명한지, 고민 중입니다. - 韓国語翻訳例文
補充的ながら職権探知がとられるものと解される規定がおかれていた。
보충적이며 직권 탐지를 취할 수 있는 것으로 해석하는 규정이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
連結上の簿価は、子会社の統廃合を検討する際に必要とされる。
연결상의 원가는 자회사의 통폐함을 검토할 때에 필요하다. - 韓国語翻訳例文
お二人とドイツのすべての家族の健康と幸せを願っています。
두 사람과 독일의 모든 가족의 건강과 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
当社ウェブサイト上で最寄の店舗を検索することができます。
당사 웹 사이트에서 가장 가까운 점포를 검색할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。
동경은 한 번 보면 획일적이지만, 사실은 다양성으로 풍부한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。
나는 그것이 다음 세대에게 보다 위험해 지는 것인가를 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
바쁘신 가운데, 우리 연구실에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
条件に該当するほかの宿泊プランはありません。
조건에 해당하는 다른 숙박 플랜은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは私の自宅兼オフィスから徒歩5分ほどです。
그곳은 제 자택 겸 오피스에서 걸어서 5분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
ケンに何人兄弟がいるか知っています。
켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
30歳で子供を持ち、一軒家に住みたいです。
30살에 아이를 갖고, 주택에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてあなたの検討結果をお知らせ下さい。
그것에 대해서 당신의 검토 결과를 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。
그 보조 교사가 시험 감독 임무를 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
最終検査の後、不合格が言い渡された。
최종 검사 후, 불합격을 선고받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは危険物を持って搭乗できません。
우리는 위험물을 가지고 승선할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が若かった時、喧嘩が大好きだった。
내가 젊었을 때, 싸움을 아주 좋아했다. - 韓国語翻訳例文
統計学の研修を受けなければいけません。
저는 통계학 연수를 받아야 합니다. - 韓国語翻訳例文
人の一生懸命頑張る姿を見るのが好きだ。
사람의 열심히 하는 모습을 보는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
あなたから依頼のあった試験レポートをあなたに送ります。
당신이 의뢰한 시험 리포트를 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。
당일 배부하는 정리권에 따라 입장해주세요. - 韓国語翻訳例文
中国市場へ参入する可能性について検討中です。
중국 시장으로 진출할 가능성에 대해서 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
今の仕事以外に経験がありません。
저는 지금의 직장 외에 경험이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。
여름 방학 자유 연구의 숙제에 딱 맞는 이벤트입니다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |