「ケンイン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ケンインの意味・解説 > ケンインに関連した韓国語例文


「ケンイン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13337



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 266 267 次へ>

それについて、あなたのできる範囲で回答をしていただけますか。

그것에 대해서, 당신이 할 수 있는 범위에서 대답을 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。

옥외에서 사용했기 때문에 일부 햇볕에 의한 변색이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたからのご依頼を受けて、急いでこの文書を作成しました。

당신에게 의뢰를 받고, 저는 급히 이 문서를 작성했습니다. - 韓国語翻訳例文

このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。

이 컨디셔너는 젖은 모발에도 마른 모발에도 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。

50/60Hz라고 기재되어 있는 경우, 일본 국내 어디서든지 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あと何社に対して対策をしなければならないか私に教えてください。

앞으로 몇 개의 회사에 대한 대책을 더 해야 하는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

何か用事がないとあなたに電話をしてはいけないのですか?

저는 뭔가 일이 없으면 당신에게 전화를 하면 안 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文

それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。

그것에 대해서 제가 해야만 하는 수단을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

現在は学歴を追い求めて教育にお金をかける人は多い。

현재는 학력을 추구해서 교육에 돈을 쓰는 사람은 많다. - 韓国語翻訳例文

明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。

내일부터 휴가가 시작되므로 시간을 내어 영어 학습을 해 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

写真を撮影するときは、他のお客様に迷惑をかけないでください。

사진을 촬영할 때는, 다른 손님에게 폐를 끼치지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はビジネスマンとして成功した一方で、困っている人たちを助けている。

그는 사업가로서 성공한 한편, 어려운 사람들을 돕고 있다. - 韓国語翻訳例文

請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。

청구내용의 기제의 오류에서, 대단히 민폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。

이번에, 왜 이렇게 된 건지, 사정을 설명해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。

그것에 대해서 제가 취해야 하는 수단을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。

어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文

速やかに事態を改善していただけますようお願い申し上げます。

신속히 사태를 개선해주시기를 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。

나는 그것은 더 작은 여자아이 용이라는 것을 이해했다. - 韓国語翻訳例文

前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。

지난번 여행에서 이 가게에 가지 못해서 다음번에는 꼭 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。

우리는 그 계획이 예정대로 나아가지 않는 것에 조금 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その男性は演説者から、すばらしい特性を持つ、まともで信頼のおける人と評された。

그 남자는 연설자로부터, 훌륭한 특성을 갖고, 착실함이 신뢰성이 있는 사람으로 평가되었다. - 韓国語翻訳例文

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

하지만 연소기에는 많은 열 손실이 있어서, 새로운 연소기를 제작해야 한다. - 韓国語翻訳例文

問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発見できる。

문제를 생각할 경우는에는 가설 사고를 이용함으로써 효율적으로 해결책을 발견할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。

언제나 돌아갈 수 있지만, 이 날씨에는 잠잠해질 때까지 회사에 있는 편이 안전하다는 느낌도 듭니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。

하지만, 제가 받은 복사본에는, 납기에 관해서 의뢰한 수정이 포함되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。

가게나 식당이 많이 있습니다. 바람이 세지 않으면, 건물 옥상에 가 보면 좋아요. - 韓国語翻訳例文

多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。

다소 시간은 걸리지만 분명히 만족할 수 있는 제품이 될 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。

회의에서는 재고 축소를 위한 공급망 관리에 대해서 논의되었다. - 韓国語翻訳例文

民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。

민주주의의 기본 교의는 사람들의 의지가 존중되어야 한다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。

카드 재발급 의뢰 후, 분실된 카드는 찾아도 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다. - 韓国語翻訳例文

私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。

내 연구로는 어느 지역이 위험한지는 알 수 있지만, 그 장소를 개선해야 한다고까지는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。

원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文

来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。

다음 달까지 기다려주시면, 캠페인 할인을 안내할 수 있는데, 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文

プロジェクトの展望について、各位のご意見を伺いたいと思います。

프로젝트의 전망에 대해서, 여러분의 의견을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。

2008년 일본은 아시아권 국내보다는 아시아권 밖의 여행객이 많았다. - 韓国語翻訳例文

その優勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。

그 우승 후보가 준준결승에서 자취를 감춘 것은 누구도 예상하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。

숙련 기술자가 정년퇴직하기 전에 노하우를 공유해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。

보호 예치란 증권사와 은행이 고객의 유가 증권을 보관하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文

私が欲しかった本をインターネット通販で見つけたので、ショッピングカートに入れた。

내가 갖고 싶었던 책을 인터넷 쇼핑몰에서 찾았으므로 장바구니에 넣었다. - 韓国語翻訳例文

メールで4月末の納期と連絡を受けておりましたが、まだ、商品が届いておりません。

메일로 4월 말 납기라는 연락을 받았습니다만, 아직, 상품이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。

이 메일 주소로 직접 답장하셔도 받을 수 없으므로 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文

さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。

방금 그와 연락을 했는데, 이미 스태프가 너무 많아서 이제 충분하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。

이 계획을 적용하기 위해서, 부디 될 수 있는 한 빨리 확인해 전심해주십시오. - 韓国語翻訳例文

関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。

관련된다고 생각되는 Web 페이지를 아래에 적어 두었으니, 참고하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本で治療を受けるためのサービスに関する資料を添付しましたので、ご確認下さい。

일본에서 치료를 받기 위한 서비스에 관한 자료를 첨부했으므로, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には原状回復義務により修繕しなければならない。

임대 아파트의 벽에 구멍을 뚫어 버려서, 퇴거할 때에는 원상회복 의무로 인한 수선을해야 한다. - 韓国語翻訳例文

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。

추가 요금을 내시면, 항공편을 쓰는 것으로, 더 빨리 손님께 상품이 도착할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。

지난주 종합검진 결과에서 혈당값이 높았기에 가까운 병원에 한 번 더 검사하러 가라고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。

지난주 건강 검진 결과로 혈당치가 높았으므로, 가까운 병원에서 한 번 더 검사하러 가라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 266 267 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS