「ケルメット」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ケルメットの意味・解説 > ケルメットに関連した韓国語例文


「ケルメット」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。

나는 좋아하는 사람을 위해서라면, 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文

俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。

나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文

日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介入を行った。

일본은 급등하는 엔화를 막기 위해 환율 개입을 했다. - 韓国語翻訳例文

たとえ雨が強く降っていても、彼は傘を持たずに出かける。

비록 비가 강하게 내리고 있어도, 그는 우산 없이 나간다. - 韓国語翻訳例文

これは、ふりかけと言って飯に味をつけるものです。

이것은, 후리카케라고 해서 밥에 맛을 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

これはふりかけと言って飯に味をつけるものです。

이것은 후리카케라고 해서 밥에 맛을 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

目を開けると、絵本で見たような光景が広がっていた。

눈을 뜨자, 그림책에서 본 것 같은 광경이 펼쳐져 있었다. - 韓国語翻訳例文

その結果、下の階の人に迷惑をかけることになる。

그 결과, 아래층 사람에게 폐를 끼치게 된다. - 韓国語翻訳例文

彼には初対面の人にでも質問を投げかける癖があった。

그에게는 초면의 사람이라도 질문을 던지는 버릇이 있다. - 韓国語翻訳例文

アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営

미국에 있어서 가장 혁신적인 기업경영 - 韓国語翻訳例文

面接を受ける予定の人が来なかった。

면접을 볼 예정의 사람이 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文

布にハトメ金をつける方法を知っていますか。

천에 끈을 꿰기위한 금 쇠고리를 붙이는 방법을 알고 있습니까. - 韓国語翻訳例文

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです

분리 후, 접점의 사이는 최저 4mm 비워야합니다. - 韓国語翻訳例文

湯口の位置がなめらかな面でなかったり、やわらかいと注湯時に揺られるので強く込めつける。

수도의 위치가 매끄러운 면이 아니거나, 부드러우면 뜨거운 물을 부을 때 흔들리므로 강하게 속에 넣는다. - 韓国語翻訳例文

神聖な事について無礼に話す人であるために罰を受ける

신성한 일에 대해서 무례하게 말하는 사람이기 때문에 벌을 받는다 - 韓国語翻訳例文

このロボットは、忙しいお母さんたちを助けるために作られました。

이 로봇은, 바쁜 엄마들을 도와주기 위해 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。

예의의 문제에 대해서 가장 잘 설명하고 있는 문장을 골라라. - 韓国語翻訳例文

産業上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。

산업상의 이용 가능성이라는 것은, 특허를 받는 발명의 조건 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

面接を受ける人は、待合室でやや緊張しているようだった。

면접을 받고 있는 사람은 대합실에서 다소 긴장하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

コンタクトレンズを持っていますが、普段はメガネをかけるようにしています。

저는 콘택트렌즈를 가지고 있지만, 평소에는 안경을 쓰려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

先ほど電話口で伺った内容をメールかFAXで改めてご連絡頂けると助かります。

방금 전화로 들은 내용을 메일이나 FAX로 새로 연락해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。

그 성공으로 대담해져, 그 회사는 더 큰 프로젝트를 하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

それは学生達にとって英語を勉強し続けるための原動力になると思う。

그것은 학생들에게 있어서 영어를 계속 공부하기 위한 원동력이 될 것이라 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。

회사원에게 있어서 문제 해결을 위해서는 시스템 사고를 익히는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

それは学生達にとって英語を勉強し続けるための原動力になるに違いない。

그것은 학생들에게 있어서 영어를 계속 공부하기 위한 원동력이 될 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

出産育児一時金の増額は出生率の低下に歯止めをかけるのに有効だと思いますか。

출산 육아 일시금의 증액은 출산율의 저하를 막는데 유효하다고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文

敵対的買収を避けるためにわれわれが最終的に選択したのが、ゴーイングプライベートであった。

적대적 인수를 피하기 위해서 우리가 최종적으로 선택한 것이 주식 비공개였다. - 韓国語翻訳例文

ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。

블랙스폴로이테이션 영화는 1970년대에 도시의 흑인 관중을 끌어들이기 위해서 제작되었다. - 韓国語翻訳例文

また、隣の席を覗き込む様な動作をしただけで、注意を受けるか、即刻退室を命じられます。

또한, 옆자리를 들여다보는 듯한 동작을 한 것만으로도, 주의를 받거나, 즉각 퇴실을 명령받습니다. - 韓国語翻訳例文

メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。

능력별 학급 편성 철폐 방침을 바탕으로 우리 학교에서는 때때로 장애인과 비장애인의 학생이 함께 수업을 받는다. - 韓国語翻訳例文

タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。

터크맨 모델이란 팀 구성의 5단계, 즉 형성(Forming), 혼란(Storming), 통일(Norming), 기능(Performing), 산회(Adjourning)를 나타내는 모델이다. - 韓国語翻訳例文

無償減資は2つの種類に分けることができる。1つ目は資本金の額のみを減らす場合で、2つ目は資本金の額と発行済株式数の両方を減らす場合である。

무상 자본 감소는 두가지 종류로 나눌 수 있다. 첫번째는 자본금의 액수만을 줄일 경우 두번째는 자본금의 액수와 발행 제주식 수의 양쪽을 줄이는 경우이다. - 韓国語翻訳例文

加えて、定期的にオンラインでの販売促進イベントを実施することは、顧客の目先を変え、より頻繁にウェブサイトを訪れるように仕向けることになり、それが購入を促進します。

더불어, 정기적으로 온라인에서의 판매 촉진 이벤트를 실시하는 것은, 고객의 취향을 바꿔, 더 자주 웹 사이트를 찾게 되고, 그것이 구매를 촉진합니다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS