意味 | 例文 |
「ケデシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6359件
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。
회사를 대표해서, 그녀의 결혼식에 보낼 전보를 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は助けてくれそうな同僚に電話しようとしました。
나는 도와줄 것 같은 동료에게 전화하려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の息子は役者として生計が立たないのでアルバイトを続けている。
내 아들은 배우로서 생계를 이을 수 없어서 아르바이트를 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし、あなたに時間が無ければそれをチェックしなくても結構です。
만약, 당신에게 시간이 없다면 그것을 체크하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はピアノを鍵盤楽器としてだけではなく打楽器として扱う。
그는 피아노를 건반 악기뿐만 아니라 타악기로도 쓴다. - 韓国語翻訳例文
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。
나는 3월에 시험이 있어서 지금부터 준비해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대의 2가지뿐일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します。
저는 설계에 확인해야 할 사항이 있으므로, 수요일에 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。
당사에서는 유럽으로의 파견자에 한해 배우자 동행 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
15件のデータを送信しました。
저는, 15건의 데이터를 전송했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が出来る事なら何でもしますので、助けが必要なら言って下さい。
제가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 할 테니까, 도움이 필요하면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。
저 회사는 가격이 저렴하다는 것뿐만 아니라 품질면, 상품 개발 면에서도 힘을 길러왔다. - 韓国語翻訳例文
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。
저는, 다른 사람의 의견을 소중히 할 수 없다면, 그 사람과의 신뢰관계는 성립되지 않는다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。
저 회사는 저가격이라는 것뿐만 아니라 품질면, 상품개발 면에서도 힘을 실어왔다. - 韓国語翻訳例文
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
신청서는 우편으로 보내겠으니, 필요 사항을 기재한 후, 우송으로 반송해 주시거나 FAX로 송신해주시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
当然、技術研修をしっかり受けてから行くものだと思っていましたが、上司の口から出たのは「明日にでも行け」の一言でした。
당연히, 기술 연수를 제대로 받고 나서 가는 것으로 생각하고 있었지만, 상사의 입에서 나온 것은 “내일이라도 가”라는 한마디였습니다. - 韓国語翻訳例文
写真、学歴と経歴が必要です。
사진, 학력과 경력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
警察に道を尋ねるべきでした。
경찰에게 길을 물었으면 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
今年で結成5周年を迎えます。
올해로 결성 5주년을 맞습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚式に招待できなくて、ごめん。
결혼식에 초대 못해서 미안. - 韓国語翻訳例文
引換券が無いとお返しできません。
교환권이 없으면 돌려 드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
午前中はバスであちこち見物した。
오전에는 버스로 여기저기 구경했다. - 韓国語翻訳例文
努力しないと、結婚できませんよ。
노력하지 않으면 결혼 못할 거예요. - 韓国語翻訳例文
本当に申し訳ない気持ちです。
정말 죄송스런 마음입니다. - 韓国語翻訳例文
つたない韓国語で申し訳ありません。
서투른 한국어로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外立ち入り禁止です。
관계자 외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文
松茸は大変おいしかったです。
송이버섯은 대단히 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
いくら気をもんでも解決しないよ。
아무리 조바심해도 해결되지 않아. - 韓国語翻訳例文
つたない韓国語で申し訳ありません。
서툰 한국어여서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外立ち入り禁止です。
관계자 이외 출입 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
姉は結婚して外国に住んでいます。
언니는 결혼해서 외국에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとてもお得な券でした。
그것은 정말 이득인 표였습니다. - 韓国語翻訳例文
急な依頼で申し訳ありません。
급한 의뢰라 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その計画はとても素晴らしいですね。
그 계획은 매우 훌륭하네요. - 韓国語翻訳例文
その結果は変わりませんでした。
그 결과는 바뀌지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
警察に道を尋ねるべきでした。
경찰에게 길을 물어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを後で解決するようにします。
저는 그것을 나중에 해결하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、その件に関して専門家です。
그는, 그 건에 관해서 전문가입니다. - 韓国語翻訳例文
これらが設計したプライマーである。
이것들이 설계한 프라이머이다. - 韓国語翻訳例文
研修会では専門家が教える。
연수회에서는 전문가가 가르친다. - 韓国語翻訳例文
今回は残念な結果でした。
이번은 아쉬운 결과였습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは群馬県出身です。
야마다 씨는 군마현 출신입니다. - 韓国語翻訳例文
結婚式に招待できなくて、ごめん。
결혼식에 초대하지 못해서, 미안해. - 韓国語翻訳例文
あなたの今後の研究が楽しみです。
저는 당신의 향후 연구가 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
温度計の表示は5度でした。
온도계의 표시는 5도였습니다. - 韓国語翻訳例文
事故が起きたので、警察に連絡した。
사고가 일어났으므로, 경찰에게 연락했다. - 韓国語翻訳例文
この計算はやはりおかしいです。
이 계산은 역시 이상합니다. - 韓国語翻訳例文
材料の無償支給が条件です。
재료의 무상 지급이 조건입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその件で親にお願いしている。
그는 그 건으로 부모님에게 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |