意味 | 例文 |
「ケイ石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 514件
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
그들은 보석을 제조할 때, 등급별 원가 계산을 이용한다. - 韓国語翻訳例文
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。
외상 매출금 회전율은 경영의 효율성을 분석하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼らっは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。
그들은 신경 생리학 분야에서 기억 흔적에 대해 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
われわれは、現状打破のために、ケイパビリティを発展させるべきだ。
우리는, 현상 타파를 위해서, 능력을 발전시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら我々はその提案は受け入れることはできません。
안타깝게도 우리는 그 제안은 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동신경이 좋으면 어떤 스포츠도 할 수 있다는 건 반드시 그렇다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동 신경이 좋으면 반드시 어떤 스포츠나 가능하다고는 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。
자신의 체험으로만 근거한 경솔한 일반화를 해서는 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
日本において定価制度が典型的に採用されている商品は書籍である。
일본에서 정가 제도가 전형적으로 채용되고 있는 상품은 서적이다. - 韓国語翻訳例文
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。
현재의 재정 환경에서의, 보조금 지속의 어려움을 그는 설명했다. - 韓国語翻訳例文
我々は製品別計算に基づき新たな戦略を検討した。
우리는 제품별 합산에 근거한 새로운 전략을 검토했다. - 韓国語翻訳例文
私はその会社の経営の責任を担っている。
나는 그 회사의 경영 책임을 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。
주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。
오늘 나는 사무 경험자 채용의 면접에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
花子が携帯を購入しに私のお店に来た。
하나코가 휴대전화를 구입하러 내 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
花子が携帯を買いに私のお店に来た。
하나코가 휴대전화를 사러 내 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手
올림픽에 두번 출전 경험이 있는 장거리 선수 - 韓国語翻訳例文
金銭債務などの可分債務は分割して継承される。
금전 채무 등의 가분 채무는 분할하여 계승된다. - 韓国語翻訳例文
バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。
버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はその経験を知的に説明しようとした。
나는 그 경험을 지적으로 설명하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 아룁니다. 귀사가 나날이 번창하는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
請求書の額が契約内容と異なるように思われます。
청구서 금액이 계약 내용과 다르다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
그의 성명은 보도 관계자에 의해서 왜곡되었다. - 韓国語翻訳例文
契約書の作成は私が鈴木さんに依頼しました。
계약서 작성은 제가 스즈키 씨에게 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
系図学者は彼女と私が遠い親戚だと言った。
계보학자는 그녀와 내가 먼 친척이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
私が勤務している会社は、外資系の製薬会社です。
제가 근무하고 있는 회사는, 외자계의 제약회사입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは生殖細胞系の転写について研究している。
우리는 생식 세포계의 전사에 대해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは高エネルギー線形加速器を開発した。
그들은 고에너지 선형 가속기를 개발했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は経皮性酸素テストを用いて研究を行った。
그녀는 경피성 산소 테스트를 이용해 연구를 했다. - 韓国語翻訳例文
中国と北朝鮮は友好関係にある。
중국과 북한은 우호 관계에 있다. - 韓国語翻訳例文
労災保険は雇用契約発生時から適用されます。
산재 보험은 고용 계약 발생 시부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は5年以上、接客業の仕事の経験があります。
나는 5년이상, 접객업의 일의 경험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
経験がなくても夢への気持ちが大切だと思います。
경험이 없어도 꿈에 대한 마음이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の経験は生徒にとって興味があるに違いない。
내 경험은 학생에게 관심이 있음에 틀림이 없다. - 韓国語翻訳例文
詳細な情報を設計部に聞いてみます。
저는 자세한 정보를 설계부에게 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは飛行機関連のツールを設計する。
그들은 비행기 관련 도구를 설계한다. - 韓国語翻訳例文
自分でアセットアロケーションを計算出来るようになる。
스스로 자산 배분을 계산할 수 있게 되다. - 韓国語翻訳例文
環境に配慮した建築を設計します。
환경을 배려한 건축을 설계합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様ひとりひとりとの関係を大切に致します。
고객 개개인과의 관계를 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは7月末の船積を計画しています。
우리는 7월 말 선적을 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製品を契約期間中に船積みする。
제품을 계약 기간 중에 배에 싣는다. - 韓国語翻訳例文
製品を契約期間内に船積みする。
제품을 계약 기간 안에 배에 싣는다. - 韓国語翻訳例文
彼は世界的に有名な経営コンサルタントだ。
그는 세계적으로 유명한 경영 컨설턴트이다. - 韓国語翻訳例文
来年会計年度の生産割り当て量を決める。
내년 회계 연도의 생산 할당량을 결정하다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスは黒字を計上している。
규슈 세라믹스는 흑자를 계상하고 있다. - 韓国語翻訳例文
キャラバン車の設計にそれが必要です。
저는 카라반 차의 설계에 그것이 필요합니다 - 韓国語翻訳例文
私たちの計器は再校正を必要としている。
우리의 장비는 재교정을 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文
私は十月一日に経理部に転籍しました。
나는 10월 1일에 경리부에 전적했습니다. - 韓国語翻訳例文
面接官がたくさんいると余計に緊張します。
면접관이 많이 있으면 괜히 긴장합니다. - 韓国語翻訳例文
連結修正手続として行われる会計処理
연결 수정 절차로서 행해지는 회계 처리 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |