例文 |
「クロロエタン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 389件
その予言者は3月15日に気をつけろとカエサルに警告した。
그 예언자는 3월 15일을 조심하라고 카이사르에게 경고했다. - 韓国語翻訳例文
現在英会話のスクールに通い始めたところです。
현재 저는 영어 회화 학교에 막 다니기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。
체육관에 가고, 그 후는 집에서 음악을 듣거나 영화를 보면서 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
それはなかなか決断できないだろうから、一晩寝てじっくり考えたら?
그것은 좀처럼 결단하기 어려울 테니, 하룻밤 자고 곰곰이 생각하면 어때? - 韓国語翻訳例文
私の家から歩いて10分のところに国道があります。
제집에서 걸어서 10분 거리에 국도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見てくつろぎます。
체육관에 가고, 그 후는 집에서 음악을 듣거나 영화를 보고 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。
어젯밤 회식에서는, 다양한 직종의 분들과 만날 수 있어 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母は喜んで私を家に迎えてくれた。
할머니는 반갑게 나를 집으로 맞아 주셨다. - 韓国語翻訳例文
祖母は喜んで私を家に迎えてくれた。
할머니는 기뻐하며 나를 집에 맞이해 주었다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이이기 때문에 외우지 못하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。
어쨌든 현재의 고객에 대한 관리는 물론 필요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
全く英語が話せませんでしたが、ここでいろんなことを教わった気がします。
저는 전혀 영어를 하지 못했지만, 여기에서 많은 것을 배운 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。
만약 당신이 괜찮다면, 그녀들의 생일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
多くの人に絵本の面白さを伝えたいです。
저는 많은 사람에게 그림책의 재미를 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたはよく考えて結論を出してください。
그것에 관해서, 당신은 잘 생각해서 결론을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。
과학의 진보에 의해, 이전의 기록은 간단하게 다시 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
一晩寝てじっくり考えたら、結論が出ました。
하룻밤 자고 곰곰이 생각하니, 결론이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画のサウンドトラックはあの有名な録音技師によって録音された。
그 영화의 사운드 트랙은 그 유명한 녹음 기사에 의해 녹음되었다. - 韓国語翻訳例文
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。
일본인이 러브신을 연기하면, 아마 그것은 지루할 것이다. - 韓国語翻訳例文
日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。
일본에서는 예전부터, 석류가 에스트론을 함유하고 있는것이 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
勿論、3ヶ月前まで英語は全く喋れませんでした。
물론, 3개월 전까지 영어는 전혀 말할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にその城へ行く道を教えてくださいませんか。
저에게 그 성으로 가는 법을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
悪天候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。
악천후 때문에 그들은 그날 밤은 야영할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
でも二人は快く迎えてくれてうれしかったです。
그래도 둘은 기분 좋게 데리러 와줘서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎にもう会えなくなるなんて、まだ信じられません。
타로를 이제 만날 수 없게 된다니, 아직 믿을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは微震の記録を取るために微震計を備え付けた。
우리는 미진의 기록을 얻기 위해서 미진계를 설치했다. - 韓国語翻訳例文
たとえスローモーションで見ても、彼の演技は美しい。
설사 느린 동작으로 봐도, 그의 연기는 아름답다. - 韓国語翻訳例文
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。
추석의 붐비는 시기에는, 여행하기 보다는, 오히려 집에서 편히 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。
씁쓸한 녹차에 설탕의 단맛을 낸 먹기 쉬운 그린티입니다. - 韓国語翻訳例文
今のところ、大学で宇宙について学びたいと考えています。
저는 현재, 대학에서 우주에 대해서 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その店はこだわりの商品をたくさん取り揃えている。
그 가게는 엄선한 상품을 많이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日、私は教育学についての論文を書き終えた。
오늘, 나는 교육학에 대한 논문을 다 썼다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいる所について私に教えてください。
당신이 살고 있는 곳에 대해서 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
たんすの匂い袋が一瞬の清涼感を与える。
장롱의 향기 주머니가 한순간의 청량감을 준다. - 韓国語翻訳例文
この本は、あなたに数学を学ぶ面白さを教えてくれます。
이 책은, 당신에게 수학을 배우는 재미를 알려줍니다. - 韓国語翻訳例文
「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である。
"임팩트 론"은 "타이드 론"반대의 의미를 지닌 일본어식 영어이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに喜んでもらえてとても嬉しく思います。
저는 당신이 기쁘게 받아줘서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
生徒に、何か面白い質問を考えてくるように指示した。
나는 학생에게, 뭔가 재미있는 질문을 생각해 오라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
今日、教育学についての論文を書き終えた。
오늘, 나는 교육학에 대한 논문을 다 썼다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
그렇기는 하지만, 우리는 아래의 선택을 의논해서, 대답합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
당신 가족은 당신을 만날 수 있어 기뻐하죠? - 韓国語翻訳例文
進歩的な考え持ったその学者は皇帝に殺された。
진보적인 생각을 가진 그 학자는 황제에게 살해당했다. - 韓国語翻訳例文
太郎だったらこれを考え付くかもしれない。
타로라면 이것을 생각할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
音が聞こえたら、黒いボタンを押して下さい。
소리가 들리면, 검은 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
皆様のご支援とご協力を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます
여러분의 지원과 협력을 받도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰ってきても中国語の勉強を頑張ろうと思いました。
일본에 돌아와도 중국어 공부를 열심히 하려고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのダンスの先生は動きの一番難しいところを繰り返して生徒に見せた。
그 댄스 선생님은 움직임의 가장 어려운 부분을 반복해서 학생들에게 보였다. - 韓国語翻訳例文
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。
할로윈에서 그는 시커먼 코스튬을 입고 우리앞에 나타났다. - 韓国語翻訳例文
レリーフの効果を模倣し灰色の濃淡で描いたモノクロームのステンドグラス
선명한 효과를 모방하여 회색의 농담으로 그린 단색화의 스테인드글라스 - 韓国語翻訳例文
例文 |