「クソニー」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > クソニーの意味・解説 > クソニーに関連した韓国語例文


「クソニー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 748



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

メッセージは我々が対象者に送付しますので、私に送ってください。

메시지는 우리가 대상자로 송부하므로, 저에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします

다시 직접 저희에게 메일을 송신해주시기를 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文

うん、でも一日休暇をとるのは大変だったよ。サマーソニックに行くんだ。

응, 그래도 일일휴가를 잡는것은 힘들었어. 섬머소닉에 갈거야. - 韓国語翻訳例文

企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

기업이 창작자의 인재부족에 고민하는 반면, 좀처럼 취직할 수 없는 창작자들이 많다. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급속한 변화 때문에, 제조 메이커는 제조 개발 공정의 단축을 할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급격한 변화로 인해, 제조 업체는 제품 개발 공정을 단축할 수밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

来週のミーティングの資料をメールに添付して送付いたしましたので、ご確認ください。

다음 주 미팅 자료를 메일로 첨부해서 보내드렸으니, 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働組合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。

그 기타 업체는 노동조합 자유 가입 제도 회사에서 노동 조합에 가입하고 있는 종업원도 가입하지 않은 종업원도 있다. - 韓国語翻訳例文

そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。

그 예약 내용의 사본을 고객님 메일 앞으로 송신했으므로 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。

등록은, (352) 112-3944로 전화해 주시거나, 커뮤니티 센터의 웹 사이트에서 등록 용지를 내려받아 Addo대로 948번지, Mephisto, AZ85002로 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

その男はカーテンの後ろに隠された箱に気付きませんでした。

그 남자는 커튼 뒤에 숨겨진 상자를 눈치채지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私たちのプレゼンテーションにとても役に立つでしょう。

그것은 우리의 발표에 매우 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。

상품 그 자체에는 만족하고 있지만, 지원 체제에 불만을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。

나는 백화점에 가서, 그곳에서 아버지의 선물로 넥타이를 샀다. - 韓国語翻訳例文

製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと

제품의 특성이나 그 퍼포먼스에 불리한 영향을 미치는 결함이 없을 것 - 韓国語翻訳例文

モチベーションリサーチによるとそのスナック菓子は値ごろ感があるということで購入されているようだ。

모티베이션 연구에 따르면 그 과자는 가격이 적당하다는 뜻에서 구입되는 듯 하다. - 韓国語翻訳例文

その会社は日本での事業拡大を望んでいるシナジー・バイヤーにより買収された。

그 회사는 일본에서의 사업 확대를 원하는 시너지 바이어에 의해 매수되었다. - 韓国語翻訳例文

花柄の韓服にまつわる素敵なエピソード

꽃무늬 한복에 얽힌 근사한 일화 - 韓国語翻訳例文

私はあなたのパソコンにメールを送りました。

저는 당신의 컴퓨터로 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

コンピュータ化は我々の社会で急速に広まった。

컴퓨터화는 우리 사회에 급속히 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文

ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。

긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文

今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。

이번 개장으로 사옥이 완전히 배리어 프리화되었다. - 韓国語翻訳例文

2014年度のデータは、分析するのに不足している。

2014년도 데이터는, 분석하기에 부족하다. - 韓国語翻訳例文

花柄の韓服にまつわる素敵なエピソード

꽃무늬 한복에 얽힌 멋진 에피소드 - 韓国語翻訳例文

バタグルミは高さ約20メートルに育つ。

버터너츠의 높이는 약 20미터로 자란다. - 韓国語翻訳例文

先日彼に送ったメールがあるので転送致します。

지난번 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ソースにぴりっとしたおいしさを少し加える

소스에 얼얼한 맛을 조금 더하다 - 韓国語翻訳例文

マリナーズはレッドソックスとの乱打戦に負けた。

시애틀은 레드삭스와의 난타전에서 졌다. - 韓国語翻訳例文

パスタ用ソースの隠し味に生のアンチョビを入れた。

파스타용 소스 조미료에 살아있는 멸치를 넣었다. - 韓国語翻訳例文

お手数ですが、下のメールを山田さんに転送して下さい。

번거로우시겠지만, 아래 메일을 야마다 씨에게 전송해주세요. - 韓国語翻訳例文

クラウドソーシングはビジネストレンドになりつつある。

크라우드 소싱은 비즈니스 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

噴射装置からのリーク燃料は高温になる。

분사 장치에서 리크 연료는 고온이 된다. - 韓国語翻訳例文

あなたが子どもの時のエピソードについて話して下さい。

당신이 아이였을 때 에피소드에 관해서 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文

輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。

수송은 다양한 이유에 의한 스케줄로 늦어지고 있다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルは別送のEメールであなたに送られます。

첨부 파일은 별송의 이메일로 당신에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文

インタビューをされる人は自分の番が来るまで外にいた。

인터뷰를 받는 사람은 자신의 순서가 올 때까지 밖에 있었다. - 韓国語翻訳例文

データは、一定の規則に基づいて解析されます。

데이터는, 일정의 규칙에 근거하여 해석됩니다. - 韓国語翻訳例文

狙撃者は標的に十字マークの中心を合わせた。

저격자는 표적에 십자 마크의 중심을 맞췄다. - 韓国語翻訳例文

先日彼に送ったメールがあるので転送致します。

얼마 전 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

夏季休暇前に送ったメールを再送します。

여름휴가 전에 보낸 메일을 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文

友達からバイクのツーリングに誘われている。

나는 친구가 오토바이 여행에 꼬시고 있다. - 韓国語翻訳例文

キンカジューは熱帯雨林に生息する。

킨카주너구리는 열대 우림에 서식한다. - 韓国語翻訳例文

新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。

신입 사원 오리엔테이션에서 인사과는, 팔로우쉽이라는 것은 리더를 따르는 것 뿐만이 아니라, 조직을 위해 팔로어 자신이 계획하여 행동에 옮긴다는 의미로 교육하고 있다. - 韓国語翻訳例文

メーカーにとっての非価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。

업체에 있어서의 비가격 경쟁에는 제품의 차별화나 시장의 세분화 정책 등이 있다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。

그 레포트에서 제안된 마케팅 모델은 일본의 마케팅에 대해서 보다 포괄적으로 이해하는 게 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。

덧붙여 말하자면 당시의 하이킹 코스는 지진 후 없어졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。

그 스포츠 기자는 몇 개의 주요한 신문과 잡지에 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文

雨が降りそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。

비가 내릴 것 같았지만, 시원해져서 산책을 간다. - 韓国語翻訳例文

私の娘はそのサーカスの空中曲芸師に見入っていた。

내 딸은 그 서커스의 공중 곡예사를 넋을 잃고 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS