例文 |
「キョマン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6702件
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
職業柄、著名人に会う機会に恵まれる。
직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に北京ダックを食べましょう。
저와 함께 베이징 오리구이를 먹읍시다. - 韓国語翻訳例文
今日は両親と一緒に畑仕事をしました。
저는 오늘은 부모님과 함께 밭일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の状態を教えてもらえますでしょうか。
최근 상태를 알려주실 수 있으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ちなみに、会場に喫煙スペースはございますでしょうか?
참고로, 회장에 흡연 공간은 있을까요? - 韓国語翻訳例文
その後の進捗状況についてご報告いたします。
이후의 진척 상황에 대해서 보고 드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来たら、私と一緒に飲みましょう。
당신이 일본에 오면, 저와 같이 술 마십시다. - 韓国語翻訳例文
どのような例や根拠で述べているか、読み取りましょう。
어떤 사례나 근거로 말하고 있는지, 간파합시다. - 韓国語翻訳例文
ファッションや旅行に興味があります。
저는 패션이나 여행에 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に北京ダックを食べましょう。
저와 함께 베이징 오리를 먹읍시다. - 韓国語翻訳例文
現在の作業状況を報告いただけますか。
현재의 작업 상황을 보고해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
현재의 조사 상황에 대해서 급히 보고 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
防潮堤のところまで海岸の状況を見に行った。
나는 방조제까지 해안의 상황을 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
今日は頭が痛いので勉強することが出来ない。
오늘은 머리가 아프기 때문에 공부할 수 가 없다. - 韓国語翻訳例文
次回あなたが日本に来た時にみんなで何かおいしい日本食でも食べに行きましょう。
다음에 당신이 일본에 왔을 때 다 같이 맛있는 일본 음식을 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
去年履けたジーンズが今は履けません。
저는, 작년에 입었던 청바지를 지금은 입을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この作業は山田さんにしか出来ません。
이 작업은 야마다 씨밖에 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
待ち時間は、パソコンの環境によって変化します。
대기 시간은, 컴퓨터 환경에 따라 달라집니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど毎日、頑張って勉強していました。
저는 거의 매일, 열심히 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど毎日、頑張って勉強しました。
저는, 거의 매일, 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女の自慢話を聞くのに飽き飽きしている。
그는 그녀의 자랑을 듣는 데 싫증을 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。
미술과의 교직면허를 취득하기 위해서 예술 대학에 편입했습니다. - 韓国語翻訳例文
この申込書に記載した情報には不備がなく、虚偽がありません。
이 신청서에 기재한 정보에는 미비함이 없고, 허위가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
電気的除細動は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。
전기적 제세동은, 이상한 심장 리듬을 치료하기 위해 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんの病気はまだ治らなかったので、今日の授業にも休みでした。
타로 씨의 병은 아직 낫지 않아서, 오늘 수업도 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文
社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。
사내 환경 개선에 이해와 협조를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。
미술과 교직 면허를 취득하기 위해서, 미대에 편입했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、環境法が適用される範囲内での商業活動を行います。
우리들은, 환경법이 적용되는 범위 이내에서의 상업 활동을 합니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、皆さんは日本の歴史に興味がありますか。
그런데 여러분은 일본 역사에 흥미가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
仕事が多すぎて勉強が出来ません。
일이 너무 많아서 공부를 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
辞書を調べなければ本を読むことができません。
사전을 찾아보지 않으면 책을 읽을 수가 없어요. - 韓国語翻訳例文
私は空きスペースがたくさんある場所で練習します。
저는 빈 공간이 많이 있는 장소에서 연습합니다. - 韓国語翻訳例文
万引きした少年は、観護措置が決定した。
도둑질을 한 소년은 관호 조치가 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文章を読んで、内容を理解する事ができます。
당신의 문장을 읽고, 내용을 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
20年以上ずっと赤ちゃんの世話をしてきました。
저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンが自分一人で仕事ができると思いますか。
존이 혼자서 일을 할 수 있다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの先生は今日学校に来ません。
당신의 선생님은 오늘 학교에 오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度一緒に遊びに行きませんか。
우리는 이번에 함께 놀러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
鳥取県に温泉旅行に行きました。
저는 돗토리 현에 온천 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
以前の資料と大きな違いはありません。
예전 자료와 큰 차이는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜は簡単で手抜きした料理を作りたいと思います。
오늘 밤은 간단하고 손이 덜 가는 요리를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は海外へは発送できません。
이 상품은 해외로는 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の趣味について、日本語で表現できますか?
당신은 자신의 취미에 대해서, 일본어로 표현할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
海外拠点の周辺地域では治安が悪化しつつあります。
해외 거점의 주변 지역에서는 치안이 계속 악화되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の発表のために半年ほど準備をしてきました。
이번 발표를 위해 반년 정도 준비를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの情報をいただき感謝しています。
많은 정보를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |