意味 | 例文 |
「キュニョ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2932件
信心深い人々は無神論を虚無主義や犯罪に結びつけがちである。
독실한 사람들은 무신론을 허무주의나 범죄로 연결시키곤 한다. - 韓国語翻訳例文
私の友達は私のために誕生日ケーキを準備してくれていた。
내 친구는 나를 위해 생일 케이크를 준비해줬다. - 韓国語翻訳例文
配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。
배송 중 훼손에 관한 보장은 별도로 신청이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。
그는 도쿄의 전문학교에서 유학생에게 영어를 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
파랗게 하이라이트 되어있는 것은 새롭게 발행된 청구서입니다. - 韓国語翻訳例文
転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。
전사제어는, 적절한 배발생에 중요한 역할을 합니다. - 韓国語翻訳例文
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
이 연구는 2년 이내에 조사를 한 환자를 대상으로 하였다. - 韓国語翻訳例文
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。
우리는 앞으로 몇 주 안에 유산 분할 논의를 행할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
父は私が異教徒の習慣に従っていると言って罵った。
아버지는 내가 이교도의 습관을 따르고 있다고 했다. - 韓国語翻訳例文
授賞式の最後に、彼はこのしばしば引用されるメッセージを残した。
시상식 마지막에, 그는 이 자주 인용되는 메세지를 남겼다. - 韓国語翻訳例文
彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。
그는 그 전투기 조종사로, 수많은 공중전에서 승리했다. - 韓国語翻訳例文
私の娘はそのサーカスの空中曲芸師に見入っていた。
내 딸은 그 서커스의 공중 곡예사를 넋을 잃고 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
파랗게 강조된 것은 새로 발행된 청구서입니다. - 韓国語翻訳例文
試用版は試用期間の終了後にアンインストールして下さい。
시용 판은 시용 기간 종료 후에 제거해주세요. - 韓国語翻訳例文
この商品は発注したこともないし、在庫リストにも記載していない。
이 상품은 발주한 적도 없고, 재고 리스트에도 기재하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
바쁘신 때 매우 죄송합니다만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。
국내와 중국, 태국, 말레이시아에 생산 거점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここにはプールや弓道場やジムなど、沢山の施設があります。
여기에는 수영장과 유도장과 체육관 등, 많은 시설이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。
고객님의 주문이 우리 회사의 공장에 전송된 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
表題のプログラムは予定より1週間早く、4月1日に開始されます。
표제의 프로그램은 예정보다 1주일 빨리, 4월 1일에 개시됩니다. - 韓国語翻訳例文
東京は今週に入って一段と暑くて、あなたがうらやましいです。
도쿄는 이번 주에 접어들자 한층 더워서, 당신이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
今、子供達が野球が上手になっていく姿を見るのが楽しい。
지금, 나는 아이들이 야구가 늘어가는 모습을 보는 것이 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。
불편을 끼쳐서 죄송합니다. 만나뵙기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が認識している住所が合っているか確認させてください。
제가 인식하고 있는 주소가 맞는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなた方はその有名な教授に以前、会ったことがあるかもしれません。
당신들은 그 유명한 교수를 예전에, 만난 적이 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?
고교 야구에서 어느 팀이 이겨서 결승에 진출했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが9月26日に準備した資料を担当者へ送ってください。
당신이 9월 26일에 준비한 자료를 담당자에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。
그는 경쟁에서 이기기 위해 우수한 멤버를 모아서 조직을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
私には英語を勉強するための十分な時間がありませんでした。
우리에게는 영어를 공부하기 위한 충분한 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私には来週から自分のペースで英語を勉強しようと思います。
저는 다음 주부터 제 페이스대로 영어를 공부하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今、詳しい研究プログラムについて上司と討論しています。
저는 지금, 자세한 연구 프로그램에 관해서 상사와 토론하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
5人の助産師と3人の保健師に半構成的インタビューをした。
5명의 조산사와 3명의 보건사에게 반구성적 인터뷰를 했다. - 韓国語翻訳例文
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
나는 다음 주말, 대학 시절 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時にサッカーと水泳と習字を習っていました。
저는 초등학교 때에 축구와 수영과 붓글씨를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。
심장변 전문의는 패스트 푸드와 흡연을 피하라고 충고했다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、仕事中に携帯電話でサッカーを見ていました。
저는 오늘, 일하는 중에 핸드폰으로 축구를 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。
우리는 이번의 거래를 중지하도록 상사로부터 지시를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその時の自分がその小説の主人公と重なって見えた。
나에겐 그 때의 자신이 그 소설의 주인공과 겹쳐서 보였다. - 韓国語翻訳例文
始業時間は出社時間とは異なることを肝に銘じてください。
시업 시간은 출근 시간과는 다르다는 것을 명심해주세요. - 韓国語翻訳例文
キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。
현금 시장에서는, 물건과 돈의 교환이 그 시점에서 바로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。
서버는 이 요구를 실행하는 것을 가로막는 내부 오류에 직면했습니다. - 韓国語翻訳例文
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。
하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
今日はインシデントプロセス法を使った研修を受けに行く。
오늘은 인시던트 프로세스법을 사용한 연수를 받으러 간다. - 韓国語翻訳例文
地元当局は、ブラックボックスをすでに回収したということです。
현지 당국은, 블랙박스를 이미 회수했다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自身の基準に基づかないセクシャリティを堂々と公表した。
그는 자신의 기준에 맞지 않는 성적취향을 당당하게 공표했다. - 韓国語翻訳例文
ガンなど重い病気を見つけるのに十分なチェックを受けられる。
암같은 중증 질환을 찾기에 충분한 검사를 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。
애초의 약속의 기한에서, 이미 일주일이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |