意味 | 例文 |
「キハダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6694件
払い戻し先としてご希望の口座番号をご連絡ください。
환불 처로 희망하는 계좌번호를 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
お歳暮に真空包装されたハムをいただきました。
연말 선물로 진공 포장된 햄을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
万一に備えて保険に入っておくべきだろう。
만일을 대비해서 보험에 들어둬야 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに新たに商品を開発していただきたい。
당신이 새로운 상품을 개발해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
余った電極棒の在庫を廃棄してください。
남은 전극의 재고를 폐기하세요. - 韓国語翻訳例文
どちらにしても、できるだけ早く予約したほうがいいよ。
어느 쪽으로 해도, 할 수 있는 한 빨리 예약하는 게 좋아. - 韓国語翻訳例文
英語がまだ話せないので短い文章で書きます。
저는 영어를 아직 할 수 없어서 짧은 문장만 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんと沢山お話ができたら楽しいだろうと思います。
저는 여러분과 많이 이야기할 수 있다면 즐거울 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ハードウェアだけ商品として登録できます。
하드웨어만 상품으로서 등록할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きな声で話してください。
조금 더 큰 목소리로 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の助言を生かせなかった所を反省すべきだ。
나는 그의 조언을 이용하지 못한 점을 반성해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私が理解できるようにゆっくり話してください。
제가 이해할 수 있도록 천천히 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
ハリウッド映画や海外のドラマを見るのが好きだ。
나는 할리우드 영화나 해외 드라마를 보는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く苦手を克服しなければならない。
최대한 빨리 골칫거리를 극복해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼ができるだけ早く助けられることを願いました。
저는 그가 되도록 빨리 도움받을 수 있기를 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ英語が上手く話すことができない。
나는 아직 영어를 잘할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の出来るだけ早いフィードバックを希望します。
저는 당신들의 최대한 빠른 피드백을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の出来るだけ早いフィードバックを期待します。
저는 당신들의 최대한 빠른 피드백을 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
その注文書を発行させていただきます。
저는 그 주문서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お箸を持ってきていただけますか。落としてしまったので。
젓가락을 가져다주시겠습니까? 떨어뜨려 버려서요. - 韓国語翻訳例文
配達先の情報に連絡先を入力してください。
배달처의 정보에 연락처를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。
우리 개개인이 바로 무언가를 시작해야 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日話した通り、まだ今日受け取ってません。
어제 이야기한 대로, 아직 오늘 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
花子が動物好きだということを知っています。
저는 하나코가 동물을 좋아한다는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お互いの近況を話しながら、美味しい食事をいただいた。
서로의 근황을 이야기하면서, 맛있는 식사를 했다. - 韓国語翻訳例文
その書類をできるだけ早く準備します。
그 서류를 될 수 있는 한 빨리 준비합니다. - 韓国語翻訳例文
その書類を早めに持ってきてください。
그 서류를 빨리 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
先に、頭金として200ドルお支払いいただけますでしょうか。
먼저, 계약금으로 200달러를 지불하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それに対してできるだけ早く回答します。
그것에 대해서 할 수 있는 한 빨리 답변합니다. - 韓国語翻訳例文
問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。
문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。
강제 노동 금지란, 근로자의 의사에 반하여 노동을 강요해서는 안 된다는 노동 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
제 고향인 야마가타는, 일기 예보에 따르면 눈이 오고 있나 봐요. - 韓国語翻訳例文
もし日本に来ることが正式に決まった時には教えてください。
만약 일본에 오는 것이 정식으로 정해졌을 때에는 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。
집안에 초상이 있어서 내일 행사는 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。
해약한 달에 재가입한 경우도, 요금은 1개월분만 청구됩니다. - 韓国語翻訳例文
まだ英語は全然聞き取れないけど少しづつ成長してると感じてます。
저는 아직 영어는 전혀 들리지 않지만 조금씩 성장하고 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。
램프의 교환이나 가구 청소 시에는 반드시 전원을 꺼주세요. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しいところご出席いただきありがとうございました。
요전 날에는 바쁘신 와중에 출석해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
このキャンプに子供を参加させたいのですがまだ定員に空きはありますか。
이 캠프에 아이를 참가시키고 싶은데 아직 정원이 차지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
もし、私が彼女なら、否定的な手紙を書くことはできなかっただろう。
만약, 내가 그녀라면, 부정적인 편지를 쓸 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
てっきり君は27日に予定があるとおもっていたよ。ごめん、私の勘違いだった。
틀림없이 너는 27일에 예정이 있다고 생각했었어. 미안, 내 착각이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は都会の環境で生き抜く術を持ったニューヨーカーだ。
그녀는 도시의 환경에서 살아남는 기술을 가진 뉴요커다. - 韓国語翻訳例文
今日は、素早い対応をしていただき、どうもありがとうございました。
오늘은, 재빨리 대응을 해주셔서, 매우 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
ワインを飲むときには、グラスを倒さないように気をつけてください。
와인을 마실 때에는, 잔을 넘어뜨리지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
제 고향인 야마가타는 일기 예보에 의하면 눈이 내린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しております。
평소 적잖은 지도를 받아서 황송해 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新商品のテストマーケティングの結果はとても良好で、期待できそうだ。
신상품 테스트 마케팅의 결과는 매우 좋아서 기대된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |