例文 |
「ガセネタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 684件
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。
오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画はとても怖かったので、私は昨晩眠れませんでした。
그 영화는 매우 무서웠기 때문에, 저는 어젯밤 잘 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は見送らせていただき、また次の機に是非お願い致します。
이번은 보류하고, 또 다음 기회에 꼭 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
設備点検のため職員の立ち入りを許可願います。
설비 점검을 위해 직원들의 출입을 허가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
そして私たちは来年から専門学校に行きます。
그리고 우리는 작년부터 전문학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
표는 소중히 보관해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
小学年生の頃に新聞配達を始めました。
저는 초등학생 때 신문 배달을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。
우리들의 생활 수준은 20년 전과 매우 다르다. - 韓国語翻訳例文
5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。
5% 인하해주신다고 하셨던 것입니다만, 어제 도착한 청구서는 일반 가격으로 되어 있었으므로, 정정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。
안타깝게도, 마감일을 지난 신청은 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
公園の紅葉は残念ながらあまりきれいではありませんでした。
공원의 단풍은 안타깝게도 그다지 예쁘지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。
작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、その期間、研修を受ける機会はありませんでした。
안타깝게도, 그 기간, 연수를 받을 기회는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。
그 노래는 나에게 있어 가슴이 터질듯한 생각을 하게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの一年間を素晴らしく有意義に過ごせるよう祈っています。
당신이 이 1년간을 멋지고 의미 있게 보내기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は青少年ギャングのメンバーだったが今は更生している。
그는 청소년 갱 멤버였으나 지금은 갱생중이다. - 韓国語翻訳例文
まことに残念ではございますが、今回は見送らせていただきます。
대단히 안타깝습니다만, 이번에는 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。
한국어를 가르칠 수 있는 원어민 선생을 찾고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
その心理学者はその出来事を共時性の概念を用いて説明した。
그 심리학자는 그 일을 공시성의 개념을 이용하여 설명했다. - 韓国語翻訳例文
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。
여러 번 변경이 많아져 죄송합니다만, 대처 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。
저는 당신들에게 직접 감사의 말을 전할 수 없어서 유감이었습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
계약서의 초안을 확인했습니다. 2점 수정을 부탁하고 싶은 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。
한 달 안에 완성해주셨으면 하는데, 부탁드려도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ぜひご来席下さいますよう、ご案内かたがたお願い申しあげます。
꼭 참석해주시기를, 안내 겸 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。
문의는 전화 또는 전자메일의 어느 쪽인가로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
출하 지연이 원인으로 고객의 제품라인이 정지했다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
출하 지연이 원인으로 고객의 제품 라인지 정지했다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。
아이가, 최근 1년간 결핵성 질병에 걸린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。
제가 학생에게 바라는 것은, 이 기회에 국제적인 시야를 넓히는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって、大学生活が実りあるものになることを願っています。
당신에게 있어서, 대학생활이 성과 있는 시간이 되길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려는 자세가 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女に教えて貰ったお店で眼鏡を買う。
나는 그녀가 알려준 가게에서 안경을 산다. - 韓国語翻訳例文
先日、送った書類の差替えお願いします。
요전에, 보낸 서류의 교체를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この10年間、彼は最高額を稼いできた。
이 10년간, 그는 최고액을 벌어 왔다. - 韓国語翻訳例文
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
그것을 위해, 새 메일 주소 설정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
小学4年生の時に野球を始めました。
저는 초등학교 4학년 때 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の木曜日、少年団の観光ガイドをしました。
저는 지난주 목요일에, 소년단의 관광 가이드를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康的な生活を願います。
저는 당신의 건강한 생활을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
中学2年生の時から柔道をしていました。
중학교 2학년 때부터 유도를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の世界をもっと広げたいと願う。
나는 내 세계를 더 넓히고 싶다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその会議の設定をお願いします。
당신에게 그 회의의 설정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学3年生の時にそれを始めました。
그는 초등학교 3학년 때에 그것을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。
초등학교 3학년 때, 본격적으로 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの再設定をお願いいたします。
스케줄 재설정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。
나는, 자신의 장래 설계에 관해서, 하룻밤 자고 곰곰이 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは間違いなくビジネスで成功するでしょう。
당신은 틀림없이 비즈니스로 성공할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
中学1年生の教科書の復習をした。
나는, 중학교 1학년의 교과서 복습을 했다. - 韓国語翻訳例文
中学1年生の教科書を復習しました。
저는, 중학교 1학년의 교과서를 복습했습니다. - 韓国語翻訳例文
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
새로운 회사에서 생산한 경우의 원가 시산을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |