意味 | 例文 |
「ガス田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17324件
私が夕食を作ってもいいですか。
제가 저녁을 만들어도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私より絵が上手ですね。
그는 저보다 그림을 잘 그립니다. - 韓国語翻訳例文
ここには多大な量の水があります。
이곳에는 많은 양의 물이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の言っていることがわかりますか?
제가 말하고 있는 것을 알겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私に出来る事が何かありますか。
제가 할 수 있는 일이 무엇인가 있나요? - 韓国語翻訳例文
私の趣味はマンガを描くことです。
제 취미는 만화를 그리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私はホーチミンが恋しいです。
저는 호찌민이 그립습니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は車に興味があります。
제 오빠는 차에 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それがいつになるか今度伝えますね。
그것이 언제가 될지 나중에 전해줄게요. - 韓国語翻訳例文
それが明日届くのを待っています。
그것이 내일 도착하기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大抵8時頃に仕事が終わります。
저는 대부분 8시쯤에 일이 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
とても腰が痛いのでつらいです。
너무 허리가 아파서 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
塩とタレとどちらがいいですか。
소금과 소스 중 어느 쪽이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
それが楽しくて気に入っています。
저는 그것이 즐겁고 마음에 듭니다. - 韓国語翻訳例文
午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。
오후에 한 번 전화했습니다만 부재였습니다. 여전히 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが、間違った電話番号におかけになったようです。
죄송하지만, 잘못된 전화번호로 거신 것 같습니다.. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。
한 달 안에 완성해주셨으면 하는데, 부탁드려도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ぜひご来席下さいますよう、ご案内かたがたお願い申しあげます。
꼭 참석해주시기를, 안내 겸 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが印紙代はご負担下さいますようお願い致します。
죄송합니다만 인지세는 부담해주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れします。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れしますよ。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려갈게요. - 韓国語翻訳例文
私が言ったことについて特別な意味があると思ったのですか。
당신은 제가 말한 것에 대해서 특별한 의미가 있다고 생각한 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたの顔を見ながら話ができてとっても楽しかったです。
당신의 얼굴을 보며 이야기를 할 수 있어서 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私たちがプログラムをアップグレードしなかったら何が起こりますか。
만약 우리가 프로그램을 업그레이드하지 않으면 무엇이 일어납니까? - 韓国語翻訳例文
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。
곧바로 전화 준다고 했지만, 어제는 결국 연락이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
당신이 일본에서 쾌적하게 지낼 수 있도록 저희가 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。
제가 이 계약을 취소하고 싶은 이유는, 마음이 변했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。
당사의 회사 노래는 당시 저명했던 작곡가가 관여한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
はがきを郵便局に出したのですが、私のもとへ戻ってきてしまいました。
엽서를 우체국에 냈습니다만, 제 앞으로 돌아와 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを理解してくれたことが、私は非常に嬉しいです。
당신이 그것을 이해해준 것이, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。
당신이 최근, 배가 아플 정도로 웃었던 것은, 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
もし私がここで働くことができたら、一生懸命働きます。
혹시 제가 여기서 일할 수 있다면, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。
우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。
제가 이 계획을 취소하고 싶은 이유는, 기분이 변했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私の生活は順調ですが、仕事では問題がたくさんありました。
제 생활은 순조롭지만, 일에서는 문제가 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
後日、反対に従姉が仏壇にお参りするため我が家を訪れました。
나중에, 반대로 사촌 누나가 불단에 참배하기 위해 우리 집을 찾아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を除いたすべての家族がそれを食べることができなかった。
그녀를 제외한 모든 가족이 그것을 먹을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
제가 당신에게 이전에 제시한 금액은 공정한 금액이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
もし、私が彼に同情する気持ちがあったとしたら、彼を慰めるだろう。
만약, 내가 그에게 동정하는 마음이 있었다면, 그를 위로할 것이다. - 韓国語翻訳例文
失読症患者が読みやすいようにデザインされた書体があると聞きました。
난독증 환자가 읽기 쉽게 디자인된 서체가 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい仕事も難しいですが、頑張ります。
새로운 일도 어렵지만, 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
色々と無理を言いますが宜しくいお願い致します。
여러 가지 무리한 이야기지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
仕事は大変ですが、何とか頑張っています。
일은 힘들지만, 어떻게든 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は本を読むのが大好きで、映画を観るのも好きです。
저는 책을 읽는 것을 좋아하고, 영화를 보는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が数学に優れていると思います。
저는 제가 수학을 잘한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が、会議に出席する競合社の違いの説明をします。
제가, 회의에 참석하는 경쟁자의 차이점의 설명을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
下手すると忙しすぎて休日がなくなるかもしれない。
잘못하면 너무 바빠서 휴일이 없어질지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼の英語が上達することを願っています。
그의 영어가 향상되는 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその仕事をする可能性は低いと考えます。
제가 그 일을 할 가능성은 낮다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
美術館を見学するのが楽しみです。
저는 미술관을 견학하는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |