「ガス弾」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ガス弾の意味・解説 > ガス弾に関連した韓国語例文


「ガス弾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3662



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 73 74 次へ>

彼女はダンスパーティーのためにガウンにスパンコールをつけた。

그녀는 댄스 파티를 위해 가운에 스팽글을 붙였다. - 韓国語翻訳例文

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

그 명문 학교는 내년부터 남녀 공학제를 채용하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。

우리로서는, 이 회의를 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これから、この製品の販売拡大を目標に頑張るつもりです。

저는 앞으로, 이 제품의 판매 확대를 목표로 열심히 할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

新人研修では、学生時代とのギャップをなくす努力をしました。

신인 연수에서는, 학생 시절과의 격차를 없애는 노력을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。

생명 과학의 연구를 하면서, 윤리적 문제는 따라다니게 마련이다. - 韓国語翻訳例文

追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。

추가로 발생하는 수수료에 관해서는, 손님 측에서 부담하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

昨年の大震災時に、連日にわたる不規則な停電で、電気やガスが一切使えなかった。

지난해 대지진 때, 연일에 걸친 불규칙한 정전으로, 전기나 가스를 전혀 사용하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。

우리가 이 문제에 관해서는 아무런 도움도 안 될 것을 이해해주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。

그녀는 언제든지 정말로 대응이 빠르고, 제가 문제에 부딪혔을 때는, 이미 문제는 해결된 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文

ナンピン買いは一株あたり購入コストを下げることができる反面、状況によってはロスを広げてしまう可能性があることを理解しておくべきだ。

난핑 매수는 한 건당 구입 비용을 낮출 수 있는 반면 상황에 따라서는 손실을 넓힐 가능성이 있음을 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文

学校の先生は、保護者の対応や書類の作成などで、いじめの問題に対応する時間がない。

학교의 선생님은, 보호자의 대응이나 서류 작성 등으로, 왕따 문제에 대응할 시간이 없다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 알려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 들려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 가르쳐주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。

작업원이 복도에 접사다리를 세우니 통행에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

友達の国の文化を理解することで私たちはもっと親しくなることができる。

친구들의 나라의 문화를 이해함으로써 우리는 더 친해질 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私、東田産業株式会社の社長室の室長の小川と申します。

저, 히가시타 산업 주식회사의 사장실 실장 오가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

同所性種分化では、種は同じ場所に生息しながら枝分かれする。

동지역성 종분화에서는, 씨앗은 같은 장소에서 서식하면서 분가한다. - 韓国語翻訳例文

私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。

제가 그것에 시간을 맞추지 못한 가장 큰 이유는 그의 책임입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。

우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文

本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。

오늘 회의는 내용이 많았기 때문에, 서둘러서 진행하였습니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。

내 친구에게도, 당신의 음악을 알아주었으면 이라고 마음속으로 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来月、宇都宮市で業界最大規模の展示会が開催されます。

다음 달, 우쓰노미야 시에서 업계 최대 규모의 전시회가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文

ご契約の際には身分証をご提示頂く必要がございます。

계약 시에는 신분증을 제시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。

상기의 내용이 당신이 한 질문을 명확하게 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。

이 문제는 주주 총회 특별 결의에 따라 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は友達から結婚すると報告があり、とても驚きました。

오늘은 친구에게 결혼한다는 소식이 있어서, 저는 너무 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。

몇 개의 약제는 상품명이 매우 비슷하므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。

쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。

직전에 예약하셔도 좌석을 확보하지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。

식당처럼 누구나 편하게 들릴 수 있는 가게를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがそれを承諾してくれたことに対して心から感謝する。

당신이 그것을 승낙해 준것에 대해 진심으로 감사한다. - 韓国語翻訳例文

作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。

작업원이 복도에 접사다리를 세우므로 통행에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。

당신과 친구가 된 것은 저에게 올해 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。

당신과 친구가 된 것은 저에게 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。

제가 물품을 입수할 때까지 대략 며칠 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

山田氏には、今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。

야마다 씨에게는, 이번 세미나의 외부 강사를 부탁드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山田氏には今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。

야마다 씨에게는 이번 세미나의 외부 강사를 부탁드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女がこの教会で主教団に選ばれた最初の女性です。

그녀가 이 교회에서 주교단으로 선정된 최초의 여성입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。

당신이 그것을 구입할 수 있도록 제가 상사에게 상담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。

그는 배짱이 작아서, 어려운 문제를 쉽게 포기하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

大学は文系の学部に入って人と関わる仕事をしたいと思っています。

대학에서는 문과 학부에 들어가서 사람과들과 어울리는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。

당신의 청구가 확정되는 대로 App Code를 메일로 송신드립니다. - 韓国語翻訳例文

その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。

그 대학은, 큰 도로를 건너 반대 측의 길가에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。

문의의 내용에 따라서는 답변까지 며칠 걸릴 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一人でもいいから、心から誰かを愛することができればなあ。

한 명이라도 괜찮으니까, 진심으로 누군가를 사랑할 수 있으면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文

今のところ、大学で宇宙について学びたいと考えています。

저는 현재, 대학에서 우주에 대해서 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。

창피하지만, 제 서툰 중국어로 안내 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 73 74 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS