意味 | 例文 |
「ガス側」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7371件
お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
바쁘신 와중에 죄송합니다만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
両足が空中に浮いているような状態が怖いです。
저는 양발이 공중에 떠 있는 듯한 상태가 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はこの子が大きく育つことが楽しみです。
우리는 이 아이가 크게 자라는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを心配しなくて、誰があなたの心配をしますか?
제가 당신을 걱정하지 않으면, 누가 당신을 걱정합니까? - 韓国語翻訳例文
だいたいの場合は、ふりがながあれば私は読めます。
대부분의 경우, 후리가나가 있으면 나는 읽을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
저희가 해결해야 할 문제가 있는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの内容の記載が正しいか確認が必要です。
우리는 이 내용의 기재가 올바른지 확인이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
これは私たちが野外学習に行った時の写真です。
이것은 우리가 야외학습을 갔을 때의 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
私がアメリカの大学に留学したい理由は2つあります。
제가 미국 대학으로 유학하고 싶은 이유는 두 개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もしくは他の者があなたのお迎えに上がります。
저 또는 다른 사람이 당신을 마중 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本にくる時には私が案内します。
당신이 일본에 올 때는 제가 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
제 불쾌함이 미카에게 들킨 건가 하고 생각한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。
오후에 한 번 전화했습니다만 부재였습니다. 여전히 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
もし私が英語を話すことが出来れば、多くの人の力になることができる。
만약 내가 영어를 말할 수 있다면, 많은 사람의 힘이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。
저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがお腹が空いているのなら、私が何か食べ物をあげます。
만약 당신이 배가 고픈 거라면, 제가 뭔가 음식을 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少しおしゃれにすることで部屋が変わります。
아주 조금 멋을 부리는 것으로 방이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少しおしゃれにすることで部屋が変わります。
조금 꾸미는 것으로 방이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
私の席の後ろにはスミスさんが座っています。
제 자리 뒤에는 스미스 씨가 앉아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。
왜냐하면, 제가 다니고 있는 중학교가 지나치게 엄격하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがたに迷惑かけると思いますがよろしくお願いします。
저는 당신들에게 폐를 끼칠 것 같지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。
부탁이 있는데요, 당신은 내일 차로 나를 데리러 와줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。
왜냐면, 제가 다니고 있는 중학교가 너무 엄격하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。
혹시 내가 잘목을 저지르면, 감사역이 즉시 발견할 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
제 생각이지만, 시간이나 돈을 낭비하지 않고 공부하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがレッスンの受講を希望する場合、電話で予約をする必要があります。
당신이 레슨 수강을 희망할 경우, 전화로 예약할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本の食物と文化が好きなので、私はやっと日本語を勉強します。
나는 일본 음식과 문화가 좋으므로, 나는 이제야 일본어를 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。
그 아이들은 딱정벌레나 사슴벌레 등, 곤충을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私がハワイに住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。
제가 하와이에서 살고 싶은 이유 중 하나는 바다가 아름다운 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが出来る。
이 일이 끝나면, 나는 여름 방학을 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この手紙が届く頃には、夏休みは終わり、もう大学は始まっていますね。
이 편지가 도착할 때쯤에는, 여름 방학은 끝나고, 벌써 대학은 시작해 있겠네요. - 韓国語翻訳例文
わが社のサンダルには全てパッディングの付加によって柔らかくされた中敷きが使われています。
우리 회사의 샌들에는 모두 충전재의 보충에 의해서 부드럽게 되는 깔창이 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の周りにももっと洋楽が好きな人が増えたらいいのにと思う。
내 주위에도 팝송을 좋아하는 사람이 더 늘면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。
최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文
お店が終わった後、花子さんと私は会えますか?
가게가 끝난 후에 제가 하나코 씨를 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
すみません、私はそれを終わらせることが出来ませんでした。
죄송합니다, 저는 그것을 끝낼 수가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の気持ちが彼に伝わっているか心配です。
제 마음이 그에게 전달되었는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの代わりにそれを書きます。
제가 당신 대신 그것을 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったら私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나면 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わり次第私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나는 대로 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今後は山田に代わり私が担当させていただきます。
앞으로는 야마다 대신 제가 담당하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の代わりに私があなたへの連絡を担当します。
그녀 대신에 제가 당신에 대한 연락을 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
私の家族が幸せになるといいなと私は思います。
내 가족이 행복해지면 좋겠다고 나는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。
그가 프로젝트에 참가하면, 항상 잘 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは組立が終わったものから出荷します。
우리는 조립이 끝난 것부터 출하합니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に代わって貴社の担当をしています。
제가 그를 대신해 귀사의 담당을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が山田に代わって回答致します。
제가 야마다 대신 답변 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このグループに加わることができて光栄に思います。
저는 이 그룹에 참여할 수 있어서 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが変わればこの問題は解決します。
우리가 변하면 이 문제는 해결됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事は予定が変わることも多いです。
우리의 일은, 일정이 바뀌는 경우도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |