意味 | 例文 |
「ガジュツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1321件
今週末妻が待っている自宅に戻ります。
이번 주말 아내가 기다리고 있는 집으로 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
現在大きく3つの渋滞のモデルがある。
현재 크게 3개의 정체 모델이 있다. - 韓国語翻訳例文
現在大きく分けて3つの渋滞のモデルがある。
현재 크게 나눠 3개의 정체 모델이 있다. - 韓国語翻訳例文
先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。
지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文
中国語を学び始めてもうすぐ三年が経つ。
중국어를 배우기 시작하고 벌써 3년이 지난다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
アスリートは特別な食事メニューが必要だ。
선수는 특별한 식사 메뉴가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それは技術者による作業が必要です。
그것은 기술자에 의한 작업이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにそれが準備できれば良いか私に教えてください。
언제까지 그것이 준비되면 좋은지 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
目の充血が心配なので是非使ってみてください。
눈의 충혈이 걱정이니 꼭 써 보세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは十分くつろぐことができました。
우리는 충분히 쉴 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
総選挙は官僚主導政治をくつがえした。
총선거는 관료 주도 정치를 뒤집어 엎었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、仕事の給料が安いといつも不平を言っている。
그녀는 급료가 적다면서 불평을 했다. - 韓国語翻訳例文
しかし、いくつかの研究は非常に見込みがあります。
그러나, 몇 가지 연구는 매우 장래성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい生活へ移る準備が出来ている。
새로운 생활으로 이동할 준비가 되어 있다 . - 韓国語翻訳例文
連日、雷注意報が発令されている。
매일, 폭설 주의보가 발령되고 있다. - 韓国語翻訳例文
多くの公共施設が十分に活用されていない。
많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその基準を統一する必要がある。
우리는 그 기준을 통일할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
비교적 소량의 물질만이 보통 섭취된다. - 韓国語翻訳例文
期末試験が始まる前の週末に、まとめて勉強する。
기말시험이 시작하기 전 주말에, 모아서 공부한다. - 韓国語翻訳例文
実習活動中にあきらかに技能実習生の原因で実習実施機関へ損害を与えた場合、給与から相応の損害賠償金額を控除する。
실습 활동 중에 분명히 기능 실습생의 원인으로 실습 기관에 손해를 끼친 경우, 급여로부터 상응하는 손해 배상 금액을 공제한다. - 韓国語翻訳例文
当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。
당일 출석을 할 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。
프레젠테이션 준비도 해야 하니까 이번 달은 매일 바쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。
변액 보험은 기간에 따라 유효성과 종신형의 두가지로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼がその絨毯に高値をつけすぎているのではないかと疑った。
그녀는 그가 그 융단에 너무 많은 돈을 쓰는건 아닌지 의심했다. - 韓国語翻訳例文
私は時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
나는 시간밖나 휴일에도 메일을 체크할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は勤務時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
나는 근무시간외나 휴일에도 메일을 체크할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。
프레젠테이션의 준비도 있어서, 이번 달은 매우 바쁜 날이 계속됩니다. - 韓国語翻訳例文
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
연말이라 바쁘시겠지만, 부디 와주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています。
자동 판매기의 캔 쥬스의 가격은 관습가격이 뿌리박혀 있습니다. - 韓国語翻訳例文
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
정보 수집에 힘쓰고, 자택 대기하는 것이 나은 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。
그녀가 그 성형 외과 수술에서 회복하는 데 거의 1년이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。
매우 죄송합니다만 오늘 중에 답장 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?
그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。
이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。
메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 처치가 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じます。
설명이 불충분했던 것도 있었다고 생각하므로, 새로 사정을 말씀드리려 방문하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
その優生学者は研究所で優性遺伝子について研究を続けている。
그 우생학자는 연구소에서 우성 유전자에 대해서 연구를 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
내일 낮 중에 찾아뵐 수 있으면 좋겠는데요, 시간은 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
アニマトロニクスを作るためには高度な技術が要求される。
애니머트로닉스를 만들기 위해서는 고도의 기술이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
私たちの工場では先週末機械設備の修理がありました。
우리 공장에서는 지난주 기계 설비 수리가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
더운 날이 계속되므로 건강에 충분히 주의하며 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。
적대적 매수에 대한 방위 중 하나가 크라운 주얼로 불린다. - 韓国語翻訳例文
経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか?
경영자 측은 어떻게 종업원의 문제에 대해 학습한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは卒業文集の準備に忙しい。
그들은 졸업 문집 준비에 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
コンピューター技術の非人間的な事柄
컴퓨터 기술의 비인간적 사안 - 韓国語翻訳例文
昨日私は一日中外出していなかった。
어제 나는 종일 외출하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その催しは5月中旬に開催されます。
그 행사는 5월 중순에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは卒業文集の準備でも忙しい。
그들은 졸업 논문 준비로도 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |