意味 | 例文 |
「ガイドRNA」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5664件
これまでの努力が報われることを期待しています。
저는 그동안의 노력이 보답하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一度も雪を見たことがない。
그녀는 한 번도 눈을 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この機械の可動部は安全カバーがない。
이 기계의 가동부는 안전 커버가 없다. - 韓国語翻訳例文
イメージ通りのお店をオープンすることができて嬉しい。
이미지 그대로의 가게를 오픈할 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
金曜日に状況を再度うかがいます。
금요일에 상황을 다시 살피겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎日運動することを心がけている。
그녀는 매일 운동하는 것에 유의하고 있다. - 韓国語翻訳例文
一度もピアノを弾いたことがありません。
저는 한 번도 피아노를 친 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私には先生と同じ年の子供がいます。
제게는 선생님 또래의 아이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学を舞台とする映画を見ました。
저는 하버드 대학을 무대로 하는 영화를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
私が家に着く頃には子供たちは眠っているでしょう。
제가 집에 도착할 때쯤에는 아이들은 자고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今までの努力がこの結果を生んだのだと思います。
지금까지의 노력이 이 결과를 낳은 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
窓側、一番後ろの席でお願いします。
창가, 가장 뒷자리로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
女の子が数人「恋のマカレナ」に合わせて踊っていた。
여자 아이가 몇 명 “사랑의 마카레나”에 맞춰 춤추고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の飼い犬が庭に泥穴を掘った。
그녀의 애완견이 마당에서 진흙 구멍을 팠다. - 韓国語翻訳例文
そのゴムボートの中に子供が2人入っていました。
그 고무보트 속에 아이가 두 명 들어가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこを是非一度訪れてみてはいかがですか。
그곳을 꼭 한번 방문해주시면 어떠시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
切手をほしいんです。はがきをドイツに出すので。
우표가 필요합니다. 엽서를 독일에 보내서요. - 韓国語翻訳例文
その話を聞いて我々は全員が感動した。
그 이야기를 듣고 우리는 모두 감동했다. - 韓国語翻訳例文
本人のカードでないと免税ができません。
본인의 카드가 아니면 면제할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツは私が最も興味を持っている国です。
독일은 내가 가장 흥미를 갖고 있는 나라입니다. - 韓国語翻訳例文
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。
저는 지금까지 한 번도 그 콘서트에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
結果として、経済的、社会的不平等は広がった。
결과로서, 경제적, 사회적 불평등은 넓어졌다. - 韓国語翻訳例文
泥棒が入ったあと、家の状態は悲惨だった。
도둑이 들어온 후, 집 상태는 비참했다. - 韓国語翻訳例文
こんな安い国際電話カードがあるなんて、知りませんでした。
이런 싼 국제 전화 카드가 있다니, 저는 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
子供より高齢者の方がペラグラになりやすい。
자식보다 고령자가 펠라그라에 걸리기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
一人の男が窓の傍に立っているのを見ました。
저는 한 남자가 창문 옆에 서 있는 것을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品には命が宿っていると思う。
나는 당신의 작품에는 생명이 깃들어 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
精一杯、そして楽しく踊ることができました。
저는 힘껏, 그리고 즐겁게 춤출 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
大腸菌による食中毒が頻発しています。
대장균으로 인한 식중독이 빈발하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道にいる姉から絵はがきを受けとった。
나는 홋카이도에 있는 언니에게 그림엽서를 받았다. - 韓国語翻訳例文
インドのムンバイ大学の理論物理学科
인도의 뭄바이 대학의 이론 물리학과 - 韓国語翻訳例文
友人からは面倒見が良い人物だと言われます。
저는 친구에게는 남을 잘 돌보는 사람이라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は言うことと行動が矛盾している。
그는 말하는 것과 행동이 모순된다. - 韓国語翻訳例文
動物の進化過程に焦点があてられています。
동물의 진화 과정에 초점이 맞춰져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。
지금이야말로 성년 후견 제도를 적절히 운용할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
政治家は平等主義者であることが望ましい。
정치가는 평등주의자인 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文
部族によっては今でも移動しながら生活する。
부족에 따라서는 지금도 이동하며 생활한다. - 韓国語翻訳例文
ステージでは、少女たちがハワイのフラダンスを踊っていた。
무대에는, 소녀들이 하와이의 훌라 춤을 추고 있었다. - 韓国語翻訳例文
英語と数字が含まれたアドレスを作ってください。
영어와 숫자가 포함된 주소를 만들어주세요. - 韓国語翻訳例文
近代の再定義がこの本の主な動機である。
근대의 재정의가 이 책의 주요한 동기이다. - 韓国語翻訳例文
私は一度も彼女に会ったことがない。
나는 한 번도 그녀를 만나본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼がタイに戻って来るのはいつですか?
그가 태국에 돌아오는 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
今日ハウスオーガンの媒体として、ツイッターなどSNSを利用する企業が増えている。
오늘 사내 발행물의 개체로서ㅡ 트위터 등 SNS를 이용하는 기업이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。
아까는 바쁘신 중, 저희의 논의에 참가해 주셔서, 정말로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
금액을 잘못 넣어 버렸는데, 어떻게 대처하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
그렇지 않으면 어떻게, 서로의 생활에서 일어나는 모든 일을 알릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
事業が成長して、全米の主要都市や郊外の地域に80 以上の小売店を構えるほどになった。
사업이 성장해서, 미국 전체의 주요 도시나 교외 지역에 80개 이상의 소매점을 둘 정도가 되었다. - 韓国語翻訳例文
欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。
원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文
今でも英語が上手では無いけれど、そこに遊びに行けたら良いと思っています!
저는 지금도 영어를 잘하지는 않지만, 그곳에 놀러 가면 좋겠다고 생각합니다! - 韓国語翻訳例文
今の私の家は以前の家よりずっと大きいが、交通は以前ほど便利でない。
지금 내 집은 이전의 집보다 한참 크지만, 교통은 예전만큼 편리하지 않다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |