例文 |
「ガイタン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16446件
私の生活は順調ですが、仕事では問題がたくさんありました。
제 생활은 순조롭지만, 일에서는 문제가 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
冷たいうどんが一番美味しいと思います。
저는 차가운 우동이 가장 맛있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
八年間ロンドンに住んでいたので、英語が上手だ。
나는 8년간 런던에 살고 있어서, 영어를 잘한다. - 韓国語翻訳例文
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
요즘은 아내와 딸들이 자주 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
최근은 부인과 딸들이 자주 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文
この部活には歌が上手な人がたくさんいます。
이 동아리에는 노래 잘하는 사람이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。
안에 사람이 탄 로켓이 이미 달에 도달해있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張っているので私も頑張ります。
당신이 열심히 하고 있으니까 저도 힘내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張っているので私も頑張れます。
당신이 열심히 하고 있어서 저도 힘낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が撮った殆どの写真がぼやけている。
내가 찍은 대부분 사진이 희미하다. - 韓国語翻訳例文
障害者のためにどんなことがしたいですか。
당신은 장애인을 위해 어떤 일을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
私達は、それが薬液の影響で破損したと考えています。
저희는, 그것이 약물의 영향으로 파손됐다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの中学生が来ていました。
그곳에는 많은 중학생이 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その高校にはたくさんの中学生が訪れていました。
그 고등학교에는 많은 중학생이 찾아오고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが機会を逃したことを残念に思います。
저는 당신이 기회를 놓친 것을 아쉽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが出演している映画を観て感動した!
나는 당신이 출연하고 있는 영화를 보고 감동했어! - 韓国語翻訳例文
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。
마지막으로 당신을 만나고 나서, 꽤 시간이 흘렀습니다. - 韓国語翻訳例文
私が部屋に入った時、彼は本を読んでいた。
내가 방에 들어갔을 때, 그는 책을 읽고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた商品の出荷が完了しました。
주문해주신 상품의 출하는 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
人口の半数が武士という偏った人口構成であった。
인구의 절반이 무사라는 치우친 인구 구성이었다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのフジツボが船体に付着していた。
많은 따개비가 선체에 부착되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたには、懲役何年の判決が言い渡されましたか。
당신에게는, 징역 몇 년의 판결이 선고되었습니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたはたくさんの経験と知識があると思います。
저는 당신은 많은 경험과 지식이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの件をご検討頂いたことに感謝します。
저는 당신이 이 건을 검토해주신 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご返信頂いた情報がとても参考になりました。
답장해주신 정보가 매우 참고되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに随分と長い間立っていたに違いない。
나는 그곳에서 충분히 긴 시간 동안 서 있었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその手紙が無事に届いて私は安心しました。
당신에게 그 편지가 무사히 도착해서 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のそんな美しい姿を見たことがなかった。
나는 그녀의 그렇게 아름다운 모습을 본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
父がケガをしたため、数日会社に行くことが出来ませんでした。
아버지가 다치셨기 때문에, 며칠 회사에 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
父がケガをしたため、数日会社に行くことが出来ませんでした。
아버지가 다치셔서, 며칠 회사에 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。
오늘의 시험은 그다지 어렵지 않았지만, 단지 문제가 많아서, 시간이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
最近髪を切ったのだが、それが彼女のとがった顔をさらに際立たせた。
최근 머리를 잘랐지만, 그것이 그녀의 뾰족한 얼굴을 더욱 두드러지게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。
당신이 일본에 도착한 후에도, 연락을 계속할 수 있다면 기쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
パリにとっても行きたかったのですが、残念ながら行けなくなってしまいました。
저는 파리에 매우 가고 싶었지만, 안타깝게도 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがフィリピンを訪問してから、いつの間にか2年が経ってしまいました。
우리가 필리핀을 방문한 지, 어느새 2년이 지나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
最近意欲が下がっているため困っています。
저는 최근에 의욕이 떨어져서 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
私はその石炭入れの形をしたプランターが気に入った。
나는 그 석탄통 모양을 한 플랜터가 마음에 들었다. - 韓国語翻訳例文
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
면접을 본 사람 중 단 1명이 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。
만일을 위해 개인 연락처도 묻고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。
산 정상에서의 조망은 정말로 벌어진 입이 다물어지지 않을 정도였다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを考えたら、むかついた。
당신을 생각하니, 화가 났다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の人生を輝かせたい。
나는 자신의 인생을 빛내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
一年間有り難うございました。
한 해 동안 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが得る権利があると信じている何かをその会社が要求している。
당신이 얻을 권리가 있다고 믿고 있는 무언가를 그 회사가 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はコンサートの開始時間が迫っていることが気が気ではない様子だった。
그는 콘서트 시작 시간이 다가오는 것이 정신없어 보였다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつか自分の車が買えたらいいなと思います。
우리는 언젠가 자신의 차를 살 수 있었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その条件は良かったが、値段が高いために、採用できなかった。
그 조건은 좋았지만, 값이 비싸서, 채용할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。
언젠가 당신의 일본 공연이 실현되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
勘違いしていなければあなたが犯人です。
착각하는 게 아니라면 당신이 범인입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |