例文 |
「ガイタン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16446件
もちろん私の成績が上がったのは言うまでも無い。
물론 내 성적이 올라간 것은 말할 것도 없다. - 韓国語翻訳例文
もしくは、私が自分で電話をした方がいいですか?
혹은, 제가 직접 전화를 거는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはお腹がいっぱいでケーキが食べられませんでした。
그들은 배가 불러서 케이크를 먹지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が注文した航空チケットの発券を御願いいたします。
제가 주문한 항공 티켓의 발권을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私が一度も考えたり経験したことないこと。
내가 한 번도 생각하거나 경험한 적 없는 것. - 韓国語翻訳例文
私たちが電車を降りた時、雨がとても激しく降っていた。
우리가 전철에서 내렸을 때, 비가 매우 심하게 내리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番感動した映画はなんですか?
당신이 가장 감동한 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
たくさんの信者が野外伝道集会地に集まった。
많은 신자가 야외 전도 집회지에 모였다. - 韓国語翻訳例文
画面が固まる不具合は直りましたか?
화면이 멈추는 상태는 나아졌습니까? - 韓国語翻訳例文
確かりほは海鮮が苦手だったよね?
확실히 리호는 해물을 못 먹었지? - 韓国語翻訳例文
私たちの意見がすれ違う。
우리의 의견이 엇갈린다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外人みたいです。
그녀는 외국인인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
長い一週間だった。
긴 일주일이었다. - 韓国語翻訳例文
次の試合も頑張りたい。
다음 시합도 열심히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
以前通っていた学校
이전에 다녔던 학교 - 韓国語翻訳例文
長い一週間だった。
긴 한 주였다. - 韓国語翻訳例文
一人は怪我をしていた。
한 명은 다쳐 있었다. - 韓国語翻訳例文
社会に恩返ししたい。
나는 사회에 은혜를 갚고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
源泉掛け流しの温泉に行きたい。
원천수 방류 온천에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もしお金がたくさんあったらあなたは何を買いたいですか。
만약 돈이 많이 있다면 당신은 무엇을 사고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
そう考えるだけで血の気が引いた。
그렇게 생각하는 것만으로 핏기가 가셨다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事を考えると胸が苦しい。
나는 당신을 생각하면 가슴이 답답하다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気であることを願います。
당신이 건강하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
初めて外国人の恋人ができた。
나는 처음으로 외국인 애인이 생겼다 - 韓国語翻訳例文
あなたに質問とお願いがあります。
당신에게 질문과 부탁이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気なことを願います。
저는 당신이 건강하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
熱い溶岩がその氷帽を溶かした。
뜨거운 용암이 그 빙모를 녹였다. - 韓国語翻訳例文
有名な絵画2、3点が盗まれました。
유명한 그림 2, 3점을 도둑맞았습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒が大学の試験に受かった。
학생이 대학 시험에 붙었다. - 韓国語翻訳例文
そう考えるだけで血の気が引いた。
나는 그렇게 생각하는 것만으로 핏기가 가셨다. - 韓国語翻訳例文
なにも考えが湧いてこなかった。
아무것도 생각이 나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
もし実験が長引いたらどうなるの?
만약 실험이 길어지면 어떻게 돼? - 韓国語翻訳例文
納入した部品の数が違っています。
납입한 부품의 수가 틀립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気であることを願います。
당신이 건강하게 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、私の質問がよくないため、あなたを混乱させたかもしれません。
죄송합니다, 제 질문이 좋지 않아서, 당신을 혼란시켰는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
加奈が、悠貴が描いた絵が素晴らしかったので去年新聞に載ったと言っていました。
카나가, 유우키가 그린 그림이 멋있어서 지난해 신문에 실었다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
私だってあなたに言いたいことがたくさんあります。
저도 또한 당신에게 하고 싶은 말이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が質問の意味を勘違いしていたら教えて下さい。
제가 질문의 의미를 잘못 생각하고 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。
앞으로도 서로를 신뢰하면서 일을 진행해가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
출하 지연이 원인으로 고객의 제품라인이 정지했다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。
출하 지연이 원인으로 고객의 제품 라인지 정지했다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
日本にはあなたと一緒に行きたい場所がたくさんある。
일본에는 당신과 같이 가고 싶은 장소가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
短い間でしたが、今までありがとうございました。
잠깐이었지만, 지금까지 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近気がつくと、うたた寝していることが多い。
최근 정신을 차리고 보면 선잠을 자고 있을 때가 많다. - 韓国語翻訳例文
最近甘いものが食べたくて仕方がない。
나는 요즘 단것이 먹고 싶어서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その存在は知っていたが、使ったことが無いです。
그 존재는 알고 있었지만, 써본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に賛成だが、反対の考えもある。
당신의 의견에 찬성하지만, 반대의 생각도 있다. - 韓国語翻訳例文
そこに行きたかったが、十分な時間がなかった。
나는 그곳에 가고 싶었지만, 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
私たちがインドに来て1週間が経ちました。
우리가 인도에 온 지 1주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
店の中を回りましたが気に入った服がありませんでした。
저는 가게 안을 돌았지만 마음에 드는 옷이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |