「ガイキング LEGEND OF DAIKU-MARYU」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ガイキング LEGEND OF DAIKU-MARYUの意味・解説 > ガイキング LEGEND OF DAIKU-MARYUに関連した韓国語例文


「ガイキング LEGEND OF DAIKU-MARYU」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 456



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。

트러블을 막기 위해서 부부재산계약등기는 해 두는게 좋다. - 韓国語翻訳例文

最近エイジングケアが気になってきた。

최근 에이징 케어가 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。

그 못가의 끝에서 끝까지 헤엄치는 곳이 이 마을의 관습 중 한개이다. - 韓国語翻訳例文

バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。

버그의 원인이 특정되었으므로 신속히 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ありがとう、今日はタイミング良くいい写真が撮れたよ。

고마워, 오늘은 타이밍 좋게 좋은 사진을 찍었어. - 韓国語翻訳例文

これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。

이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫に好物の牛乳が入っていないと彼はすぐ不機嫌になる。

냉장고에 좋아하는 우유가 들어있지 않으면 그는 금방 언짢아진다. - 韓国語翻訳例文

こんな天気の良い日はサイクリングがいいですね。

이런 날씨 좋은 날은 사이클링이 좋네요. - 韓国語翻訳例文

こんな天気の良い日はサイクリングがいいですねぇ。

이런 날씨 좋은 날은 사이클링이 좋네요. - 韓国語翻訳例文

明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。

메이지 신궁에 가고 싶습니다만, 여기는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文

生活保護制度をめぐって、社会的な議論が行われている。

생활 보호 제도를 두고, 사회적인 논의가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は漫画が一杯入った大きなバッグを持ち歩いた。

그는 만화가 많이 들어있는 큰 가방을 가지고 걸었다. - 韓国語翻訳例文

旅具通関では、簡単な通関手続きが定められている。

여구통관에서는 간단한 통관 절차가 정해져있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがすぐに元気になって戻って来ることを信じています。

당신이 금방 건강하게 돌아올 것을 저는 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その中で筋肉トレーニングが一番きつかったです。

그중에서 근육 트레이닝이 가장 힘들었습니다. - 韓国語翻訳例文

去年から販売されたパソコンは機能が優れている。

지난해부터 판매된 컴퓨터는 기능이 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文

そのショッピングモールがとても大きいことに驚きました。

저는 그 쇼핑몰이 너무 큰 것에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

タイでミーティングが開催されることが決まっている。

태국에서 미팅이 개최되는 것이 정해져 있다. - 韓国語翻訳例文

この番組は子供が見るには適さない内容が多い。

이 프로그램은 아이들이 보기에는 적합하지 않은 내용이 많다. - 韓国語翻訳例文

ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。

사용 중에 속이 이상해질 경우는 바로 사용을 중지해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。

그가 돌아오고 바로, 친한 사람들과 함께 고기를 먹으러 음식점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

海軍兵学校生徒は兵学校で4年間勉強する。

해군사관학교 생도는 사관 학교에서 4년간 공부한다. - 韓国語翻訳例文

菊池さんが前回のミーティングで要求したように

키쿠치 씨가 지난번 미팅에서 요구한 것처럼 - 韓国語翻訳例文

まとまった休みがあるとハイキングにいきます。

저는 긴 휴가가 있으면 하이킹을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

もうすぐそのジュースが飲めるようになるので、元気を出してください!

당신은 이제 곧 그 쥬주를 마실 수 있게 되니까, 힘을 내세요! - 韓国語翻訳例文

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。

그가 돌아오고 바로, 친한 사람들끼리 고기를 먹으러 음식점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

こんな天気の良い日はサイクリングがおススメ

이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 추천 - 韓国語翻訳例文

全員が毎日ストイックに筋肉トレーニングをするので、腹筋が割れている。

모두가 매일 금욕적으로 근육 훈련을 하므로, 복근이 있다. - 韓国語翻訳例文

昔はグラウンドが開放されていたので、地域の誰もが入ることができた。

옛날에는 그라운드가 개방되어 있어서, 지역의 누구나 들어갈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

緑のイヤリングが彼女の白い肌をよく引き立てている。

녹색 귀걸이가 그녀의 하얀 피부를 잘 돋보이게 한다. - 韓国語翻訳例文

海軍はこの大学の生徒を優先的に兵籍に入れていた。

해군은 이 대학 학생들을 우선적으로 병적에 넣었다. - 韓国語翻訳例文

あなたがガーデニングを好きと知って嬉しい。

당신이 정원 가꾸는 것을 좋아한다고 알게 되서 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文

それによって多くの国々が多文化的になってきている。

그것으로 인해서 많은 나라가 다문화적으로 되어가고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがキックボクシングをやっていることに驚きました。

저는 당신이 킥복싱을 하고 있는 것에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

ショッピングセンターへの来客数が激減した。

쇼핑센터에 대한 고객수가 급감했다. - 韓国語翻訳例文

我々が見るためには君もログアウトしないといけないんだ!

우리가 보기 위해서는 너도 로그아웃 하지 않으면 안돼! - 韓国語翻訳例文

今朝はミーティングの時間をいただきありがとう。

오늘 아침에는 미팅 시간을 내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

依頼をするときは、タイミングが大事である。

의뢰할 때에는, 타이밍이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

イタリアのものはデザインが優れているので好きです。

이탈리아 물건은 디자인이 뛰어나므로 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

彼が帰ってきたタイミングで、私たちは会議を開催した。

그가 돌아온 타이밍에, 우리는 회의를 개최했다. - 韓国語翻訳例文

私の出張のスケジュールが決まり次第、すぐにあなたに連絡します。

제 출장 스케줄이 정해지는 대로, 바로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

グルコサミンのサプリメントが日本で人気を集めています。

글루코사민 보충제가 일본에서 인기를 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

聖具保管係が祭壇の準備をした。

성구 보관자가 제단의 준비를 했다. - 韓国語翻訳例文

御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。

귀사가 곧바로 승낙해주신 덕분에, 폐사로서도 임기응변에 대응할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのどす黒い色をしたキャンディはどんな味がしますか?

그 거무칙칙한 색의 사탕은 어떤 맛이 납니까? - 韓国語翻訳例文

企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。

기업이 성공함에 있어서, 비공식 그룹이 미치는 영향은 크다. - 韓国語翻訳例文

ペアリングの最短納期と金額を教えてください。

페어링의 최단 납기와 금액을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

英語で文章を書くのに時間がかかるので、直ぐにお返事が出来ずにごめんなさい。

저는 영어로 문장을 쓰는 데 시간이 걸려서, 바로 답장을 못 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

公園内ではウォーキングしたりサイクリングしたりしてのんびり過ごす事ができる。

공원 내에서는 걷거나 하이킹을 하면서 느긋하게 시간을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。

나는 힘들다고 생각할 만한 일을 만난 적이 거의 없다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS