「ガイア」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ガイアの意味・解説 > ガイアに関連した韓国語例文


「ガイア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15847



<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 316 317 次へ>

貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。

귀사의 생산 관리 담당자와 폐사의 생산 관리자 사이의 의논이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。

우리는 낮은 매상 채권 회전율을 개선하기 위해서, 융자의 기본 방침을 재검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

もちろん、ノアが神様の声に従う正しい心を持っていたことは確かです。

물론, 노아가 신의 목소리를 따르는 올바른 마음을 가지고 있었다는 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文

この絵は大きな地震が起こった後の空港の様子を描いている。

이 그림은 큰 지진이 일어난 후의 공항의 모습을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文

労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。

노사 간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다. - 韓国語翻訳例文

午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。

오후에 한 번 전화했습니다만 부재였습니다. 여전히 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

看護研究において、現象学的アプローチが注目されている。

간호 연구에 있어서 현상학적 접근이 주목되고 있다. - 韓国語翻訳例文

貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。

귀하의 특허 출원의 최신의 공개 특허 공보에 실렸습니다. - 韓国語翻訳例文

大学へ留学する為に、夏休みの間だけポルトガル語を学んでいます。

대학에 유학하기 위해서, 여름 방학 동안만 포르투갈어를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今原発を停止させたとしても、安全に廃炉するには長い時間がかかる。

지금 원전을 정지시켰다고 해도, 안전하게 영구정지 시키는 것은 오랜 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文

課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。

과세 매입은 과세 매출에서 공제할 수 있는 매입액이다. - 韓国語翻訳例文

お年寄りや障害のある人などを助けるボランティアをしてみたいです。

저는 노인이나 장애인 등을 돕는 봉사를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。

핵심 기술은 해외 생산 거점으로 반출해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

実は私たちはあなたに誤った金額を計上してしまいました。

사실은 우리는 당신에게 잘못된 금액을 계상해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。

그 키 큰 남자는 데이트 후 여자 친구의 순결을 앗았다. - 韓国語翻訳例文

歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。

치과에 정기 검진하러 가서 검진한 후, 스케일링을 하고, (이빨을) 닦아 주었다 - 韓国語翻訳例文

11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。

11월에는 최신 제품을 동남아시아에서 판매하기로 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。

지금까지처럼 당신과 좋은 관계를 계속 이어나가고 싶다고 간절히 바란다. - 韓国語翻訳例文

歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。

치과에 정기 검진으로 가서, 검진 후에는 청소를 하고, 닦아줬다. - 韓国語翻訳例文

本案件について、ご配慮下さいますようお願い申し上げます。

본 안건에 관해서, 배려해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

政府の奨学金で来ているので、あと3年間しか日本にいられない。

정부의 장학금으로 왔기 때문에, 앞으로 3년간밖에 일본에 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。

업무에서 문제나 과제가 발생해도, 포기하지 않고, 개선안을 생각하며, 도전하는 자세가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

立場が逆の場合を考えたらそれくらい要求してもしょうがないかなと思う。

입장이 반대인 경우를 생각하면 그만큼 요구해도 방법이 없을까 하고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

土俵から出てしまうか、足の裏以外の体の一部が地面についてしまったほうが負けです。

씨름판에서 나와버리거나, 발바닥 이외의 몸 일부가 지면에 닿아버리면 지는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。

가을 예정이 아직 정해지지 않은 사람은, 그런 매력 넘치는 철도 여행을 검토해 보면 어떨까. - 韓国語翻訳例文

在庫がないまま注文が相次いだため、注文量を想定した上で仕入れることへシフトする。

재고가 없이 주문이 잇따랐기 때문에, 상주문량을 상정한 후에 매입하는 것으로 바꾸다. - 韓国語翻訳例文

妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。

여동생이 많은 사람을 차별 없이 사귀는 것을 입으로는 말하지 않지만 본심은 부럽다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。

출근했더니 가을 카탈로그에 게재될 상품 촬영이 있어서 촬영이 끝난 식품을 시식했습니다. - 韓国語翻訳例文

出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。

출근했더니, 가을 카탈로그에 올리는 상품의 사진촬영이 있어서, 촬영이 끝난 식품의 시식이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?

당신은 공적 지위의 중요한 인물(PEP)이나 또는 그런 사람이거나, 관계가 있거나 합니까? - 韓国語翻訳例文

私の会社のメールアドレスは、送信する時に問題があるので、このアドレスから送ります。

제 회사 이메일 주소는, 송신할 때에 문제가 있기 때문에, 이 주소로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。

미리 어떠한 위험 가능성이 있는지를 아는 것으로, 실제 사고를 미연에 방지합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは確認します。そしてもしいくつかの質問があればあなたにお知らせします。

우리는 확인하겠습니다. 그리고 만약 몇 가지 질문이 있으면 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

インダストリアルデザインは20世紀に登場し大きく進化した、比較的新しい概念である。

산업 디자인은 20세기에 등장해 크게 진화한, 비교적 새로운 개념이다. - 韓国語翻訳例文

学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。

학생 시절에는 공부도 하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文

少しでも長い間、隣にいてください。

조금이라도 오랫동안, 제 옆에 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文

その学芸員はアンフォラについて説明している。

그 학예원은 암포라에 대해서 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文

勉強している間に音楽を聴いてはならない。

공부하는 동안 음악을 들어서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

いつも毎朝七時には中学校に着いていました。

저는 항상 매일 아침 7시에는 중학교에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

前回の試合ではほろ苦い思い経験をした。

나는 저번 시합에서는 조금 쓴 경험을 했다. - 韓国語翻訳例文

長い間、彼から連絡をもらっていない。

저는 오랜 기간, 그에게 연락을 받지 못했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはお互いに成長して、また会いたいです。

우리는 서로 성장해서, 또 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはもっとお互いを理解し合わないといけません。

우리는 더욱 서로를 이해해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女からの連絡はずいぶん長い間ない。

그녀로부터의 연락은 꽤 오랫동안 없다. - 韓国語翻訳例文

大学生の時、いろいろなアルバイトをした。

대학생 때, 다양한 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文

学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。

학창시절은 공부하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文

今後は新しい住所でご対応よろしくお願いいたします。

앞으로는 새로운 주소로 대응 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私の兄は、政治についての考えを黙ってはいられない。

우리 형은, 정치에 대해 생각을 하지 않고는 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

担当案件について気が気ではないかとは存じますが、健康回復につとめられ、一日も早くご全快なさるよう心からお祈り申しあげております。

담당 안건에 대해서 걱정되실 거라고는 생각합니다만, 건강 회복에 힘쓰시고, 하루라도 빨리 완쾌하시기를 진심으로 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あるアンケート調査によると、日本の企業の89%以上が従業員に裁判員休暇を与える予定である。

한 설문 조사에 따르면 일본 기업의 89%이상이 종업원에게 재판원 휴가를 줄 예정이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 316 317 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS