「カワニシタカヒ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > カワニシタカヒの意味・解説 > カワニシタカヒに関連した韓国語例文


「カワニシタカヒ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 798



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>

白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。

당신은 시로타네타카가와에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。

당신은 시로타네타카가와역에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私がその本を読み終えるのに何時間必要だろうか?

내가 그 책을 다 읽을 때까지 몇 시간 필요할까? - 韓国語翻訳例文

私がその本を読み終えるのに何時間必要だろうか?

내가 그 책을 다 읽기까지 몇 시간이 필요할까? - 韓国語翻訳例文

私は皮膚科に行くべきだと君は思いますか?

저는 피부과에 가야 한다고 당신은 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか?

그 부품이 언제 우리에게 도착할지를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は私のためにその仕事を引き受けた。

그녀는 나를 위해 그 일을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。

저희는 3종류의 비료를 벼를 키우기 위해 사용합니다 - 韓国語翻訳例文

彼らの興味を引くために、私はこの資料を載せた。

그들의 흥미를 끌기 위해서, 우리는 이 자료를 게재했다. - 韓国語翻訳例文

私たちの乗った飛行機は、少し遅れましたが、無事にカナダへ到着しました。

우리가 탄 비행기는, 조금 늦었지만, 무사히 캐나다에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

天候による配達の遅れにより、商品が劣化してしまったと思われます。

날씨에 따른 배달 지연으로, 상품이 변질했다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

今日暇であれば、私と一緒に食事でもどうですか?

당신은 오늘 한가하면, 저와 같이 식사라도 하는 건 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

それは私にとって必要かもしれない。

그것은 저에게 있어서 필요할 지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私のカバンはその引出しの中にあります。

제 가방은 그 서랍 속에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが目標にしていた県大会に行けなくなりました。

우리가 목표로 하고 있던 현 대회에 나갈 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女を勇気づけるために私たちは仲間同士でパーティーを盛大に開いた。

그녀에게 용기를 주기 위해 우리는 동료끼리 파티를 크게 열었다. - 韓国語翻訳例文

私の背中は一日中痛みますが、朝起きた時が特にひどく痛みます。

제 등은 하루 종일 아프지만, 아침 일어났을 때가 특히 가장 많이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文

これらは私たちにとって非常に身近である。

이것들은 우리에게 매우 친근하다. - 韓国語翻訳例文

私たちは非常に結果に興味があります。

우리는 매우 결과에 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその飛行機に搭乗するまでにまだ3時間もある。

우리는 그 비행기에 탑승할 때까지 아직 3시간이나 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私の新しい評論が破壊的に過激であると警告した。

그녀는 나의 새로운 평론이 파괴적으로 과격하다고 경고했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は息子に強い尻の平手打ちをくらわせた。

그녀는 아들에게 강하게 엉덩이를 손바닥으로 쳤다. - 韓国語翻訳例文

共進会場は地元の人でにぎわっていた。

공진 회장은 현지의 사람들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文

騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。

소음이 심해서, 나는 들리도록 외쳐야만 했다. - 韓国語翻訳例文

この服は洗濯後は形を整えてすぐに日陰で平干しで完全に乾くまで収納しないでください。

이 옷은 세탁 후는 모양을 정리해서 바로 그늘에 펼쳐서 완전히 마를 때까지 수납하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

私が知りたいのは誰が品質管理の責任者かについてです。

제가 알고 싶은 것은 누가 품질 관리 책임자인지에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

電話に出た人に折り返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。

전화를 받은 사람에게 다시 전화하라고 전언을 남기도록 부탁한다. - 韓国語翻訳例文

彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。

그가 새로운 작품을 창조할 마음이 들었을 리 없다. - 韓国語翻訳例文

もちろんです。もし列に並ばなかったら、マナーの悪い人だと思われます。

물론입니다. 만약 줄을 서지 않으면, 매너가 나쁜 사람이라고 여겨집니다. - 韓国語翻訳例文

革一枚一枚、また、部分部分によって表情や色が変わってしまいます。

가죽 한장 한장, 부분 부분에 의해 표정이나 색깔이 바뀌어 버립니다. - 韓国語翻訳例文

私は久しぶりに東京に帰っています。

저는 오랜만에 도쿄에 돌아와 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は久しぶりに東京に帰っている途中です。

저는 오랜만에 도쿄에 돌아가고 있는 도중입니다. - 韓国語翻訳例文

しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。

그러나 우리의 식사가 도착했을 즘에는 그것은 완전히 식어버려 있었다. - 韓国語翻訳例文

私がそこに滞在するためにはいくら必要か教えて欲しい。

내가 그곳에 머물기 위해서는 얼마가 필요한지 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

私たちにはその費用を負担する責任があると考えます。

저는 우리에게는 그 비용을 부담할 책임이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。

우리는 이 제품의 판매를 위해 거액의 돈을 썼다. - 韓国語翻訳例文

私たちは入口で挨拶する人達に迎えられた。

우리는 입구에서 인사하는 사람들에게 환영 받았다. - 韓国語翻訳例文

震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。

지진으로 피해를 보신 분들에게 진심으로 위로의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文

私から彼に対してこの案件でコンタクトするのは控えております。

제가 그에게 이 안건으로 연락하는 것은 삼가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はスキャンしたデータを確認して、デザインを比較しました。

저는 스캔한 데이터를 확인하고 디자인을 비교했습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。

우리는 낮은 매상 채권 회전율을 개선하기 위해서, 융자의 기본 방침을 재검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私の開発した製品に問題があります。

제가 개발한 제품에 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の心にポッカリ穴が開きました。

제 마음에 구멍이 뻥 뚫렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私はその人たちと時間を共に過ごします。

저는 그 사람들과 시간을 함께 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

それらはとても力強く私の心に響きました。

그것들은 매우 강하게 제 마음을 울렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、それを検討するのにもう少し時間が必要です。

우리는, 그것을 검토하는 데에 조금 더 시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

今日私は久し振りに彼女と連絡を取る事が出来た。

오늘 나는 오랜만에 그녀와 연락을 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私にはその眼鏡を変える必要がありませんでした。

제게는 그 안경을 바꿀 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。

그의 고결한 인품이, 제 인생의 본보기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ありませんが、明日から20日まで我々のチームは夏休みになります。

죄송하지만, 내일부터 20일까지 저희 팀은 여름 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS