意味 | 例文 |
「カロチン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 964件
駅に近い所に住んでいます。
저는 역에서 가까운 곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近頃の暑さにはもううんざりだよ。
요즘 더위에는 이제 질색이야. - 韓国語翻訳例文
わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。
우리는 매년 우리 할머니에게 3주간 머무릅니다. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から、勉強をしている。
어렸을 때부터 공부를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どの色が一番好きですか。
어떤 색을 가장 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
登録費を現地で支払いますか?
당신은 등록비를 현지에서 지불합니까? - 韓国語翻訳例文
登録費を現地で支払う予定ですか?
당신은 등록비를 현지에서 지불할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
どれが一番面白いですか
어느 것이 제일 재미있습니까? - 韓国語翻訳例文
何時頃到着する予定ですか?
몇 시쯤 도착할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
最後に会ってから10年以上だね。
마지막으로 만나고 나서 10년 이상이야. - 韓国語翻訳例文
高速道路からは、遊園地が見えました。
고속도로에서는, 유원지가 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から、勉強をしている。
어렸을 때부터, 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
一番面白い場所はどれでしたか?
가장 재미있는 장소는 어디였습니까? - 韓国語翻訳例文
午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。
오전 10시 개점까지, 줄을 서서 기다리세요. - 韓国語翻訳例文
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
주의해 보면, 담배꽁초나 빈 통, 페트병 등 여러 가지 물건이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
주의해서 보면, 담배꽁초나 빈 깡통, 페트병 등 여러 가지 물건이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の理論が真実であることは議論の余地がない。
그의 이론이 진실임에는 논의의 여지가 없다. - 韓国語翻訳例文
私の怪我はたぶん来月には完治するだろう。
내 상처는 아마 다음 달에는 완치될 것이다. - 韓国語翻訳例文
日本では1960年代に大規模な社会増減があった。
일본에서는 1960년대에 대규모의 사회 증감이 있었다. - 韓国語翻訳例文
銀行でお金をおろし、郵便局に貯金した。
은행에서 돈을 뽑고, 우체국에 저금했다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타서, 여러 장소에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この果樹園では、りんごはもちろんのこと、リンゴジュースも製造されています。
이 과수원에는 사과는 물론, 사과 주스도 제조되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのアプローチに対してなにか助言はありますか?
저희들의 접근법에 대해서 무언가 조언이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女に電話して、私が10時ごろ立ち寄るって言ってくれませんか。
그녀에게 전화해서, 제가 10시쯤 들른다고 말해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
備蓄保管には、マクロの見方とミクロの見方がある。
비축 보관에는 거시적 시각과 미시적 시각이 있다. - 韓国語翻訳例文
~について一度も考えなかっただろう。
~에 대해서 한 번도 생각하지 않았을 것이다. - 韓国語翻訳例文
世論の認知社会理論:ダイナミックな社会影響と認知構造
여론의 인지 사회이론:역동적인 사회적 영향과 인지 구조 - 韓国語翻訳例文
私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。
우리는 탱크 속을 확인했지만, 이상한 점은 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんと花子さんでは、どちらが背が高いですか?
타로 씨와 하나코 씨끼리는, 어느 쪽이 키가 큽니까? - 韓国語翻訳例文
しかし、未成年の頃から私たちは少しお酒を飲んでいた。
그러나, 미성년 때부터 우리는 조금 술을 마셨다 - 韓国語翻訳例文
そして、私たちはみんなで友達を驚かせました。
그리고 우리는 다 같이 친구를 놀라게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは半年に一度会社のカタログを更新する。
우리는 반년에 한 번 회사의 카탈로그를 갱신한다. - 韓国語翻訳例文
私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。
나는 실어증인 아버지를 위해서, 미래 청각 훈련사가 되기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
사실은 처음으로 해외에 가기는커녕, 혼자서 시내에 나온 적도 없다. - 韓国語翻訳例文
もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。
물론, 이 작업을 자동화하는 방법도 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ここのところ、日本では気温の高い日が続いています。
최근, 일본에서는 기온이 높은 날이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は2010年3月で退職いたしました。
그는 2010년 3월로 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころ毎日お菓子屋さんに行っていた。
나는 어릴 때 매일 과자 가게에 갔었다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の力で進歩できるだろう。
나는 나의 힘으로 진보할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
今回の件について調査しているところです。
저는 이번 건에 대해서 조사하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。
당신은 100만 엔을 잃어버린 것 같은 얼굴을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。
검수 완료일은 2일 정도 후가 될 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
パンダが木に登って一番高いところまで行った。
판다가 나무에 올라 제일 높은 곳까지 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろんな人に出会い成長していきます。
그는 여러 사람과 만나며 성장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
愛にはいろんな形があると思います。
저는 사랑에는 다양한 형태가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はわいろ金は一銭も受け取っていないと述べた。
그는 뇌물은 한푼도 받지 않았다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
当社は販売員教育に力を入れているところである。
당사는 판매원 교육에 힘을 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は無一文になってしまったのだろうか。
나는 무일푼이 되어버린 것일까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |