「カルキ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > カルキの意味・解説 > カルキに関連した韓国語例文


「カルキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11292



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 225 226 次へ>

昨日の夜、2カ月ぶりに性交した。

어제 밤 2개월 만에 성교했다. - 韓国語翻訳例文

彼は赤十字でアルバイトをした。

그는 적십자에서 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文

企画概要のファイルを添付します。

기획 개요 파일을 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はドキソルビシンを処方された。

그녀는 독소루비신을 처방받았다. - 韓国語翻訳例文

お花見の時に、春を感じます。

저는 꽃구경을 할 때, 봄을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

状況が許す限り働くつもりだ。

상황이 허락한다면 일을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文

昨日の夜、送別会がありました。

어젯밤, 송별회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日古本屋で一冊の本を買った。

어제 헌책방에서 책 한 권을 샀다. - 韓国語翻訳例文

先ほど、メールを確認しました。

방금, 메일을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

お土産にキーホルダーを買いました。

저는 선물로 키홀더를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

そこには10機の風車がありました。

그곳에는 10대의 풍차가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それはカラフルで見た目が綺麗だった。

그것은 화려하고 모양이 예뻤다. - 韓国語翻訳例文

今日の会食はフルコースらしい。

오늘 회식은 풀코스라고 한다. - 韓国語翻訳例文

それで彼らは気分を悪くしたようだ。

그것으로 그들은 기분이 나빠진 듯하다. - 韓国語翻訳例文

最初軽い気持ちでそれを言った。

맨 처음 가벼운 기분으로 그것을 말했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は今は気分は悪くない。

그녀는 지금은 기분은 나쁘지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼女は後で気分が悪くなった。

그녀는 나중에 기분이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文

上記のスケジュールは確定された。

위의 스케줄은 확정되었다. - 韓国語翻訳例文

ビルの中は写真撮影禁止だった。

빌딩 안은 사진 촬영 금지였다. - 韓国語翻訳例文

彼は車で通勤しています。

그는 차로 통근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はソフトボールの大会があった。

오늘은 소프트볼 대회가 있었다. - 韓国語翻訳例文

今日はドルの買い一服があった。

오늘은 달러 구매의 일시적인 정지상태가 있었다. - 韓国語翻訳例文

気軽に話し掛けて下さい。

부담 없이 말 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文

その地下鉄は古くて汚い。

그 지하철은 낡고 더럽다. - 韓国語翻訳例文

銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。

긴자에서 젊은 남자에게서 앙케트에 응답하도록 요구받았을 때, 마리는 그것이 이른바 “앙케트 상법”이라고 불리는 미심쩍은 상법이라고 바로 알았다. - 韓国語翻訳例文

20歳以上の年齢であることを確認できない場合には酒類・タバコは販売できません。

20살 이상의 연령임을 확인할 수 없을 경우에는 주류, 담배는 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。

현재 예약해주신 내용은 죄송하지만, 취소 처리하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

1つひとつのボウルの中に、刻んだタコが入っています。小麦粉を水でといた生地にくるんで焼きます。

한 개 한 개의 그릇 속에, 칼집을 낸 문어가 들어가 있습니다. 밀가루를 물어 푼 반죽에 싸서 굽습니다. - 韓国語翻訳例文

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。

야간 거래는 낮에는 바빠서 거래를 못하는 사람에게 있어서 매우 편리하다. - 韓国語翻訳例文

われわれは他の投機筋に株式の売却をすると脅して、グリーンメールを拒否した。

우리는 다른 투기꾼에게 주식을 매각한다고 위협하고, 그린 메일을 거부했다. - 韓国語翻訳例文

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。

이 시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음이며, 필요 불가결하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はクリーシェに陥ることなく連載小説を書きあげることに成功した。

그녀는 진부함에 빠지지 않고 연재 소설을 끝내는 것을 성공했다. - 韓国語翻訳例文

雇用者所得は、現金給与以外に社会保障・各種保険に対する雇主負担分も含まれる。

고용자 소득은, 현금 급여 이외에 사회 보장·각종 보험에 대한 고용주 부담분도 포함된다. - 韓国語翻訳例文

相続税における財産評価方法は、国税庁の財産評価基本通達で決められている。

상속세의 재산 평가 방법은, 국세청의 재산 평가 기본 통달로 정해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。

하루 사이에 있어서의 은행과 고객과의 외환 거래에서는 보통, ?이 사용된다. - 韓国語翻訳例文

われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。

우리는 3개의 제품의 구성 요소 가운데, 지금 어디에 중점을 둬야 할지, 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。

업계 전체가 침체하고 있다고 일컬어지는 가운데, 4분기 연속 증수 증익을 달성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。

우리는 어떻게 해야 서비스를 향상할 수 있을지를 알기 위해서 설문 피드백을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。

그는 귀찮은 일에 봉착한 것 같아서 리플렉션을 하라고 권했다. - 韓国語翻訳例文

この速度のままいけば、2時間5分を切って世界最高記録を作ることになる。

이 속도대로 가면, 2시간 5분을 끊고 세계 최고 기록을 만들게 된다. - 韓国語翻訳例文

追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。

추가비용은, 문제를 해결하기 위한 새로운 수단이 필요할 때 발생한다. - 韓国語翻訳例文

直販制度によってメーカーはマーケティング戦略を改善することができる。

직판 제도에 의해 제조업체는 마케팅 전략을 개선할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

始原主義は米国憲法は執筆者が書いた通りに解釈するべきという意味である。

원시주의는 미국 헌법은 집필자가 쓴 대로 해석해야 한다는 의미이다. - 韓国語翻訳例文

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様であることを可能にしている。

그 지역의 환경이 훼손되어있지 않기 때문에, 식물종이 다양한것을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

このエンジニア実態調査は、今日の労働者のおかれている状況を雄弁に伝えてくれる。

이 엔지니어 실태 조사는, 오늘날 노동자가 처한 상황을 웅변으로 전해준다. - 韓国語翻訳例文

一度日本から出国されているので、手続きをもう一度する必要があります。

일단 일본에서 출국하셨기 때문에, 수속을 다시 한 번 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事が始まる前に英語の勉強に集中する期間を1ヶ月だけ私にください。

일이 시작되기 전에 영어 공부에 집중할 기간을 1달만 저에게 주세요. - 韓国語翻訳例文

カントリーファンドは特定の国や地域に投資する目的で設立された投資信託会社である。

컨트리 펀드는 특정 나라나 지역에 투자할 목적으로 설립된 투자 신탁 회사이다. - 韓国語翻訳例文

カーブアウトは部分的なスピンオフであり、親会社の強みを高めることを目的とする。

커브 아웃은 부분적인 스핀 오프로 모회사의 강점을 높이는 것을 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文

残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。

잔여 재산 분배 청구권은 회사법 제105조에 규정된 주주의 권리이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 225 226 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS