意味 | 例文 |
「カノシタ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24712件
この豪華客船は私たちに操舵室を見学させてくれます。
이 호화 여객선은 우리에게 조타실을 둘러보게 합니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語を学びたい理由の一つは仕事に関することです。
제가 영어를 배우고 싶은 이유 중 하나는 일에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この授業で私たちは環境問題について調べることになっています。
이 수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 알아보게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ハイテク素材の採用によって軽量化と耐衝撃性の向上を同時に実現しました。
하이테크 소재의 채용으로 경량화와 내충격성의 향상을 동시에 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文
著者がそれぞれの引用文献の内容を把握した上で引用しているとは考えられない。
저자가 각각의 인용 문헌의 내용을 파악한 후에 인용했다고는 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。
상반신은 충분한 근육이 있으므로, 저는 하반신 트레이닝을 중심으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。
안타깝게도, 마감을 10일 월요일에 변경하더라도, 끝내는 데 충분한 시간이 있다고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
風化を防ぎ、視聴者に少しでも多くの被災地の現状を知らせることを忘れないでいたい。
풍화를 방지하고, 시청자에게 조금이라도 많이 피해 지역의 현 상황을 알리는 것을 잊지 않고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。
어느 정도의 외국 환율 변동 위험을 허용할 수 있다면 이율이 비싼 달러 채권 투자도 선택 사항의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
測定データはCSV形式であればファイルから読込むことも可能です。
측정 데이터는 CSV형식이면 파일에서 읽을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最小構成価格でご注文頂く場合、お見積もりを省くことが可能です。
최소 구성 가격으로 주문하시는 경우, 견적을 생략할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。
예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。
교환 가능 통화로 알려진 미국 달러는, 그동안 거의 모든 국제 거래 간의 결제에 사용되었다. - 韓国語翻訳例文
試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。
분석자는 주로 연구실에서 일하면서、 화학 처리나 다른 실험을 통해 광석、 광물의 구성이나 가치를 평가한다. - 韓国語翻訳例文
そこでは買い物をしたりご飯を食べたり映画を見ることができます。
그곳에서는 쇼핑을 하거나 밥을 먹거나 영화를 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ユノカル基準を適用するため、その会社は事業および存在自体に対する脅威が存在すると信じる合理的根拠があることを証明した。
유노컬 기준을 적용하기 위해 그 회사는 사업 및 존재 자체에 대한 위협이 존재한다고 믿는 합리적 근거가 있음을 증명했다. - 韓国語翻訳例文
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。
가족 일동, 당신과 함께 굉장한 시간을 보낼 수 있는 것을, 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週始まる予定だったロビーの改修は、土壇場になって請負業者の1 社が撤退したために遅れています。
이번 주 시작될 예정이었던 로비의 개수는, 마지막이 되어서 청부업자 1사가 철수했기 때문에 늦어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。
여러 가지 일이 있었지만, 당신과 함께 있을 수 있어서 매우 즐거운 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は美容院に行って髪を切った。
어제, 나는 미용실에 가서 머리를 잘랐다. - 韓国語翻訳例文
私は君を見つける前に彼女を見つけた。
나는 너를 찾기 전에 그녀를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中絶合法化に反対するデモが昨日行われた。
임신 중절 합법화를 반대하는 시위가 어제 열렸다. - 韓国語翻訳例文
ベルが鳴ったら、品物をカウンターまで取りに来てください。
벨이 울리면, 물건을 카운터까지 가지러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが会える可能性は低いです。
우리가 만날 수 있는 가능성은 작습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに会える可能性は低いです。
제가 당신을 만날 가능성은 작습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私と違って積極的だった。
그녀는 나와 다르게 적극적이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は一緒に行きたいと言っています。
그녀들은 같이 가고 싶다고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちに嘘を言っているんじゃない?
그녀는 우리에게 거짓말을 하고 있는 거 아냐? - 韓国語翻訳例文
私はあなたが早く回復されることを祈っています。
저는 당신이 빨리 회복되기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女をあなたと夕食を食べるように誘いなさい。
그녀를 당신과 저녁식사를 하도록 권유하세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼がここに来ることを望みます。
우리는 그가 일본에 오기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女をずっと見ていても飽きません。
우리는 그녀를 계속 보고 있어도 질리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が住んだ町に偶然いた。
나는 그녀가 살았던 마을에 우연히 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと残酷なことを私に言った。
그녀는 더 잔혹한 이야기를 나에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは打ち合わせする事が可能です。
우리는 협의가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
증상에 맞는 약과 면역력을 높이는 약을 나는 먹는다. - 韓国語翻訳例文
私は一度も彼女に会ったことがない。
나는 한 번도 그녀를 만나본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
8月10日~8月18日までの約一週間、京都へ旅行にいきました。
저는 8월 10일~8월 18일까지 약 1주일간, 교토에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐに歯周病専門歯科医のところへ行くよう歯医者に言われた。
즉시 잇몸 질환 전문 치과의사에게 간라고 치과의가 말했다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、考課者訓練の担当講師と打ち合わせがあります。
나는 오늘, 고과자 훈련의 담당 강사와 미팅이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。
모든 작업이 끝난 후, 반드시 파일을 파기할 것. - 韓国語翻訳例文
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
저 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
저는, 적절한 운용을 철저하게 하도록 그 회사에 요청받았습니다. - 韓国語翻訳例文
すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約を取りました。
저는 이미 오사카와 규슈를 왕복할 페리 예약을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
社員は退職日の一ヶ月前までに退職願いを出さなければならない。
사원은 퇴직일의 한 달 전까지 퇴직서를 내야 한다. - 韓国語翻訳例文
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームへ生まれ変わった。
한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 다시 태어났다. - 韓国語翻訳例文
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。
한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 변했다. - 韓国語翻訳例文
9月26日にお母さんと一緒におばあちゃんの家に行きました。
9월 26일에 저는 어머니와 함께 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私はターミナルデパートの中で洋服販売員をしています。
나는 터미널 백화점에서 옷 판매원을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。
사이키델리아는 70년대 초기의 팝 문화에 큰 영향을 미쳤다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |